Ты дальше шла... Moving on
Буду рада, если посмотрите видеоролик с авторским прочтением на YouTube канале по ссылке.
Мой поэтический перевод песни Leonard Cohen - Moving on
Любил твоё лицо и шёлк волос,
А под футболками - бельё из кружев звёзд...
В потоке дней, работы и войны
Всё больше был рабом своей любви.
Но ты ушла, оставила меня,
Как будто никогда и не была.
Разбилось сердце, стало вмиг иным:
Ты дальше шла, а я обманом жил.
Любил твои причуды, дивный смех.
Мне угрожал их сладостный напев.
Пленённый красотой твоей, я знал,
Но от гормонов счастья мысль терял.
Что ты ушла, оставила меня,
Как будто никогда и не была.
Цветами путь царицы в небо плыл...
Ты дальше шла, а я обманом жил.
Любил твоё лицо и шёлк волос,
А под футболками - бельё из кружев звёзд...
В потоке дней, работы и войны
Всё больше был рабом своей любви.
Но ты ушла, оставила меня,
Как будто никогда и не была.
Кто мне в объятьях жизни смысл дарил...
Ты дальше шла, а я обманом жил.
Ты дальше шла, а я обманом жил...
Moving on
I loved your face I loved your hair
Your t-shirts and your evening-wear
As for the world the job the war
I ditched them all to love you more
And now you're gone, now you're gone
As if there ever was a you
Who broke the heart and made it new
Who's moving on, who's kiddin' who?
I loved your moods I loved the way
They threaten every single day
Your beauty ruled me though I knew
Twas more hormonal than the view
Now you're gone, now you're gone
As if there ever was a you
Queen of lilac, queen of blue
Who's moving on, who's kiddin' who?
I loved your face I loved your hair
Your t-shirts and your evening-wear
As for the world the job the war
I ditched them all to love you more
And now you're gone, now you're gone
As if there ever was a you
Who held me dyin' pulled me through
Who's moving on, who's kiddin' who?
Who's moving on, who's kiddin' who?
Отзывы
Грустный Волк15.01.2022
Поздравляю, отличный перевод!
Лидия15.01.2022
Спасибо, мой дорогой. )) Никак не могу тебя грустным волком называть ))

