Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Пьеро

Пьеро
Мой грустный друг
по имени «Печаль»,
ты знаешь больше, чем сумеешь выпить.
~ Одиссей Улисс
Мой старый друг – абсентовый
Пьеро,
печали топит в изумрудном
зелье,
и в пьяных снах считает эту
землю
не худшим из затерянных
миров.
Безумный шут презрев расклад
Таро,
с судьбой играет в русскую
рулетку.
Лети свинец в оправе чёрной
метки!
Гори душа и плавься
серебро!
Беги мой друг из сказочной
страны,
где каждый третий – лишний
в этом мире,
и серп луны, зигзагом
харакири,
вскрывает жизнь с обратной
стороны.
Глаза небес безжалостно
черны,
всё звонче тишь, как откровенье
свыше,
и голос скрипки ты почти
не слышишь...
И кровь течёт по лезвию
струны.
 
~~~~~~¤¤¤~~~~~~
 
Художник Иво Залигер. Пьеро, 1920 г.
Отзывы
Шикарное стихотворение!!! Как оно мне близко
Иолллабурехтин, приятно что так отозвалось. Спасибо!
Замечательно!
Миша, благодарю!
Игорь, приятно познакомиться. Отлично пишете!
Миша, просто стараюсь бережно относиться к слову, а внутренний зверь-редактор отсекает лишнее. ))
Браво! И серп луны, зигзагом харакири, вскрывает жизнь с обратной стороны. Это лучшее место!
Лива Прос, стих хоть и написан давно, но всё ещё помню как у меня мурашки побежали, когда нащупал этот образ. Спасибо Вам!