Пьеро

Мой грустный друг
по имени «Печаль»,
ты знаешь больше, чем сумеешь выпить.
~ Одиссей Улисс
Мой старый друг – абсентовый
Пьеро,
печали топит в изумрудном
зелье,
и в пьяных снах считает эту
землю
не худшим из затерянных
миров.
Безумный шут презрев расклад
Таро,
с судьбой играет в русскую
рулетку.
Лети свинец в оправе чёрной
метки!
Гори душа и плавься
серебро!
Беги мой друг из сказочной
страны,
где каждый третий – лишний
в этом мире,
и серп луны, зигзагом
харакири,
вскрывает жизнь с обратной
стороны.
Глаза небес безжалостно
черны,
всё звонче тишь, как откровенье
свыше,
и голос скрипки ты почти
не слышишь...
И кровь течёт по лезвию
струны.
~~~~~~¤¤¤~~~~~~
Художник Иво Залигер. Пьеро, 1920 г.
Отзывы
Гарик Иолллабурехтин25.12.2021
Шикарное стихотворение!!! Как оно мне близко
Семыкин Игорь25.12.2021
Иолллабурехтин, приятно что так отозвалось.
Спасибо!
Тёркин Миша26.12.2021
Замечательно!
Семыкин Игорь26.12.2021
Миша, благодарю!
Тёркин Миша26.12.2021
Игорь, приятно познакомиться. Отлично пишете!
Семыкин Игорь26.12.2021
Миша, просто стараюсь бережно относиться к слову, а внутренний зверь-редактор отсекает лишнее. ))
Лива Прос07.01.2022
Браво!
И серп луны, зигзагом
харакири,
вскрывает жизнь с обратной
стороны.
Это лучшее место!
Семыкин Игорь07.01.2022
Лива Прос, стих хоть и написан давно, но всё ещё помню как у меня мурашки побежали, когда нащупал этот образ.
Спасибо Вам!

