Вiдлуння любовi
Аудиозапись
Эхо любви(Р. Рождественский)
Покроется небо пылинками звезд,и выгнутся ветки упруго.
Тебя я услышу за тысячу верст
.Мы — эхо,Мы — эхо,
Мы — долгое эхо друг друга.
И мне до тебя, где бы ты ни была,
дотронуться сердцем нетрудно.
Опять нас любовь за собой позвала.
Мы — нежность,Мы — нежность.
Мы — вечная нежность друг друга.
И даже в краю наползающей тьмы,
за гранью смертельного круга,
я знаю с тобой не расстанемся мы.
Мы — память,Мы — память.
Мы — звездная память друг друга
перевод Аристарх-Аристарх
ВІДЛУННЯ ЛЮБОВІ
Покриється небо намистом зірок,
і вигнуться гілки стражденно.
Почую й на відстані кожен твій крок
.Ми - ехо/ Ми - ехо,
Ми вічне відлуння взаємне
.До тебе мені, де би ти не була,
торкатися серцем довічно
Нас знов за собою любов повела.
Ми — ніжність/ Ми — ніжність,
Взаємне голублення вічне
.І навіть в полоні жахливої тьми,
за гранью смертельного кола,
Ніколи з тобой не розлучимось ми
.Ми — пам`ять/ Ми — пам`ять,
Ми — пам`ять взаємна зіркова.