Голубка Монсегюра

Голубка Монсегюра
Разо
 
В году 1244, 16 марта с благословения папы Иннокентия II была взята окситанская крепость Монсегюр. Все жители крепости были заживо сожжены. Сейчас место сожжения именуется «Prat dels Cremats», или Поле Сожжённых. Перед графиней Эсклармондой де Фуа раскрылась гора Табор, в которой она сокрыла навеки Священный Грааль, а после, обернувшись голубкой, покинула бренный мир. Прибывшему через несколько дней доминиканцу отцу Ферреру оставалось только скрипеть зубами, ведь инквизиция так и не узнала тайны, бережно хранимой жителями павшей крепости.
 
 
Целует ветер горный кряж
Беспечной песней трубадура;
Она, как вечно юный страж,
Стоит твердыней Монсегюра.
 
Стоит твердыней Монсегюра,
В котором всё подобно сну,
Оставив фальшь, и над натурой
Вспорхнула в небо, в тишину.
 
Вспорхнула в небо, в тишину
Голубкой светлой, белокрылой,
Отрекшись вечности в плену,
Взамен познав источник силы.
 
Взамен познав источник силы,
Которой кротость есть порог,
Уснув в устах волшебной лиры,
Ласкает взгляд её тот слог.
 
Ласкает взгляд её тот слог,
Что Эсклармо̒нда — сон невинный,
Благословила, так в росток
Любовь вмещает дух незримый.
 
Любовь вмещает дух незримый:
В слезах отверженных сатир
Тропою тайной, сказкой длинной
Звучит меж струн, целует мир.
 
Звучит меж струн, целует мир
В ажурной вязи строк нетленных,
В преданиях, но мстит им клир,
Воспев лишь то, что лживо-бренно.
 
Воспев лишь то, что лживо-бренно,
Благословляя смерть, и в раж
Вошла засим жестокость, с тленом
Раскрылся зевом горный кряж.
 
Раскрылся зевом горный кряж —
И страх в глазах застывшей черни:
Воздвигнут был великий страж,
Сокрыт престол холодной тенью.
 
Сокрыт престол холодной тенью,
Над твердью песнью трубадура
Голубкой, не познавшей тленья,
Звучит молитвой Монсегюра!
 
Картина: Leopardo da Vinci. La Vergine delle rocce (1483-1486)