Издать сборник стиховИздать сборник стихов

АТАКУЄ НЕГОДА ХЛЯПАВКАМИ - ОСІНЬ МІНЛИВА

АТАКУЄ НЕГОДА ХЛЯПАВКАМИ - ОСІНЬ МІНЛИВА
Атакує негода хляпавками*, жовтень мінливий
Розгулявся у просторі вітром нахабним вночі.
За вікном непрозорим осінні печальні мотиви,
Походжають по вулиці… крони дерев-павичі
 
То туди, то сюди гілочками танцюють в негоду,
Під мотив дощовиці і вітру підспівують в такт.
У кімнаті щоночі безсоння прихована ходить,
Заставляє вслухатись в мінори…чекаю антракт…
 
Непомітно негода вщухає і сонячний ранок,
Заглядає в вікно… на підносі гарячий напій -
Ароматний в малесенькій чашці – жаданий сніданок…
Позитивом впливає на серце і Осінь-Надій,
 
Зазиває з коханим піти на пробіжку бадьору,
Пострибати в парку, розім`яти всі м`язи свої.
Привітати з усмішкою Осінь-мінливу сеньйору,
Попрохати її – не печалити наші Краї.
2020
Хляпавки* - буковинський термін для дощу.
Отзывы
Цікаве слово - "хляпавки"! ;-)
Сергій, дякую, за відгук! А "хляпавки" це Буковинський діалект і таких цікавих слів є дуже багато:)
У кожному діалекті багато цікавих слів!;-)
Сергій, а який цікавий діалект на Закарпатті, я коли там жила одразу не все розуміла і навіть коли чула деякі слова у родичів чоловіка я сміялась:) тому, що Закарпатський діалект дуже відрізняється від класичної української мови, а в Карпатах як розмовляють, то той діалект тяжко зрозуміти одразу, я перепитувала декілька разів, що означає кожне слово:)
Красивый язык, атмосферно и душевно)
Гарик, большое спасибо, за отклик-мнение! Мне приятно слышать, что Вам понравилась українська мова!
Иванова Юртина, Вы один из моих самых любимых авторов, я очень благодарен Вам за творчество, советы, подсказки, добрые слова. Вообще за все спасибо Вам!
Чудовий вірш. Добре передає осінній мінливий настрій. Дуже сподобався співочій ритм вірша.
Наталочка, велике дякую, за душевний відгук-думку! А співочий ритм вірша, це Анапест.
Красиво и напевно. Очень понравилось!
Владимир, большое спасибо, за отклик-мнение! Мне приятно слышать...
Не говорю по-украински, но понимаю почти каждое слово (сестра живёт в Житомире). Очень душевные стихи, Танечка! И дождик... такой улыбчиво - минорный... ) СПАСИБО!!!
Елена, большое спасибо, за приятный и душевный отклик-мнение! Очень рада пониманию! Например я понимаю очень хорошо белорусский язык благодаря тому, что знаю украинскую мову и эти две мовы очень схожи, хотя произношение чуть иначе в словах. Белорусский понимаю, но никогда на нём не разговаривала.
У меня две сестры младшие. Родители наши - поляки. В детстве мы разговаривали на обрусевшем польском. И сейчас еще пытаюсь так говорить с родственниками, которые выехали в Польшу. Это душу греет. А бабушка с дедушкой были выселены в годы репрессий с Западной Украины. Поэтому мне так близок украинский язык. Отец разговаривал с нами и по-польски, и по-украински...
Чудова наша мова! Вірші Ваші завжди читаю залюбки, за що щиро дякую.
пані Світлано, велике дякую Вам, за душевний відгук-думку! На все добре!
10.02.2023
Добре. Особенно - хляпавки)