Осінні прикмети (на украинском языке с переводом на русский)

Осінь вдягає корону.
Гідна найкращого призу,
Завжди вона неповторна,
Кожного місяця різна.
******************************
Вересень – сонця сяйво,
Дивний вогонь калини,
Інколи – дощ незваний,
В небі – клин журавлиний.
 
Вересень – щедрість врожа́ю,
Бабине літо привітне,
Різнобарвистість вражає,
Зміни осінні помітно.
*******************************
Жовтень – вбрання золотаве,
Ліс у нитках павутиння.
На посивілі трави
Падає лист повільно.
 
Жовтень кружляє в танці.
Кращих музи́к оркестри,
Грати почавши вранці,
Запобігають стресам.
*****************************
Простір небес в листопаді
Хмар одягає намисто.
Мокрі сніги – безпорадні,
Сльота і в полі, і в місті.
 
Під листопадним вітром
Скинуть дерева одяг.
Сірим плащем накритий,
Сум листопад наводить.
*****************************
ПОСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
 
Осень надевает корону.
Достойная наилучшего приза,
Она всегда неповторима,
Каждый месяц разная.
********************************
Сентябрь – солнца сияние,
Дивный огонь калины,
Изредка – дождь незваный,
В небе – клин журавлиный.
 
Сентябрь – щедрость урожая,
Бабье лето приветное,
Разноцветие впечатляет,
Осенние изменения заметны.
********************************
Октябрь – убранство золотое,
Лес в нитках паутины.
На поседевшие травы
Падает медленно лист.
 
Октябрь кружится в танце.
Лучших музыкантов оркестры,
Играть начав утром,
Предотвращают стрессы.
*********************************
Простор небес в ноябре
Одевает ожерелье облаков.
Мокрые снега беспомощны,
Слякото и в поле, и в городе.
 
Под ноябрьским ветром
Скинут деревья одежду.
Серым плащем накрытый,
Грусть ноябрь наводит.