Я живу в двадцатом веке Перевод с англ

Я живу в двадцатом веке Перевод с англ
"Ри;чард Бро;тиган (англ. Richard Brautigan, 30 января 1935 — 14 сентября 1984) — американский писатель и поэт, знаковая фигура контркультуры 1960—70-х. Автор 11 романов, 10 поэтических сборников и 2 сборников рассказов, а также 6 эссе и музыкального альбома «Слушая Ричарда Бротигана». Его произведения своеобразны, хотя и читаются на одном дыхании." ( из Википедии)
 
I Live in the Twentieth Century
For Marcia
 
I live in the Twentieth Century
and you lie here beside me. You
were unhappy when you fell asleep.
There was nothing I could do about
it. I felt helpless. Your face
is so beautiful that I cannot stop
to describe it, and there's nothing
I can do to make you happy while
you sleep.
 
________ МОЙ ПЕРЕВОД ________
 
Я живу в двадцатом веке
/для Марсии/
 
 
Я живу в двадцатом веке. Ты со мной
засыпала несчастливой. Каюсь.
А теперь твое лицо хранит покой
безмятежных снов. Я умиляюсь.
Так прелестна. Но моя печаль
в том, что говоря о красоте,
я беспомощен. Мне очень жаль.
Безнадежно счастье и во сне.
 
 
Иллюстрация из сети