Зурбаган

Зурбаган
Произведение представляет собой цикл стихотворений, объединенных одной сюжетной линией. По мере погружения в переписку главных героев в восприятии читателя, в той или иной мере, вырисовывается общая картина.
 
Продолжение истории главного героя, спустя год после известных событий описанных в «Солнечном затмении».
 
 
 
*«Зурбаган»
 
Здесь всё не так, всё по другому, здесь я и сам уже другой,
Стал предан воздуху морскому за то, что он привнес покой.
Здесь даже в шторм душа спокойна. А ведь была совсем больна
И по болезни недовольна, и потому не знала сна.
 
Люблю бродить вдоль кромки моря, люблю смотреть на корабли,
Что не боятся волн и спорят с любой из них, черт подери.
Люблю стоять навстречу ветру, любому из семи ветров,
И принимать его на веру и понимать его без слов.
 
В один из дней из жизни этой, чудаковатой и простой,
Вдруг встретил вас у парапета, где я обычно постовой.
Мольберт трехножный, стульчик здесь же, палитра, кисти: кисть руки
Пейзаж малюет – чаек пеших, что на помин всегда легки.
 
Чем приглянулись вы, Бог знает; хотя и можно объяснить:
Мы все чувствительные в мае, когда вокруг всё жаждет жить.
Фигурка в шляпке, в платье белом… С кем вы ведете разговор?
Ах, вот что: резво, оголтело хвостом виляет лабрадор.
 
Невольно слышу: «Тихо, Бетти. Смотри, мольберт мне не задень.
Ты не одна на этом свете, чтоб быть натурой каждый день."
Однако хочется знакомства. Как подойти бы невзначай?
Не ждал от псины вероломства. Такой поднять ревнивый лай!
 
Смущён, смешон, немая сцена, чем и привлек ваш интерес,
Как в Лафайете манекены. Но это – тоже ведь прогресс.
Сказать бы что-нибудь, хоть слово, или бежать через дворы.
Вдруг слышу голос ваш медовый: «Друзья зовут меня… Мари».
 
 
* Лафайет - Galeries Lafayette, французская сеть универмагов, основанная в 1893 году.
 
 
 
*«Элизабет»
 
С тех самых пор, как я Вас встретил,
Вы для меня – приоритет.
Вы для меня – не просто Бетти.
Вы для меня - Элизабет!
 
Гром разразился, вспышка света,
И содрогнулись небеса.
И стало ясно – песня спета,
Когда я Вам смотрел в глаза.
 
Увы, действительность сурова.
Скрывая истинный мотив,
Ищу предлог Вас видеть снова,
И этим «снова» только жив.
 
Мари теряется в догадках.
Не признавайтесь ей ни в чём!
"У Бетти новая повадка:
Она, де, стелется при нём!"
 
Вот и сейчас влюблённым видом
Вы мой встречаете парад.
О, я кажусь наверно с нимбом,
Когда ношу Вам рафинад.
 
Когда несу печенье с кремом
И подношу его с руки,
Шепча о самом сокровенном,
Что мои чувства глубоки.
 
Какая шерсть! Ночь с переливом!
Любовь застала нас врасплох.
Ах, как Вы лаете красиво...
Я чуть от счастья не оглох.
 
 
 
*«Из письма подруге»
 
А, знаешь, я ведь влюблена. Влюбляюсь. Правда. Честно-честно.
Но не как все, не без ума, а через «жутко интересно».
Мы оба сдержанны, мудры. Ну, я по-женски, несерьезно,
Шучу. А как же без игры? А он в ответ мне – виртуозно.
 
Не льстит, не любит пошлый флирт, но подмечает очень тонко.
И так красиво говорит, что в плен пойдёт и амазонка.
Признался, что писал стихи, хотя давно уже не пишет,
И привирает, мол плохи, когда я спрашиваю их же.
 
День интересней ото дня. При нём моя собака млеет
И даже лает на меня, когда мы бродим по аллее.
Мужчина. Лучший из мужчин! Ты видишь, что со мной, подруга?
Благоухающий жасмин пробился к сердцу сквозь кольчугу
 
И завладел мной изнутри. И я тому безмерно рада.
И жду шагов его к двери. И ждать готова, если надо…
Всем прошлым горестям назло забыта плачущая ива.
А, знаешь, мне ведь повезло влюбиться так красноречиво.
 
 
 
*«Объяснение»
 
Мари получает письмо подруги, в котором не совсем верно изложены и интерпретированы события, описанные в «Солнечном затмении».
 
 
Погода выдала курьез, сменив тепло на гадкий холод.
Не потому ли вы всерьез нашли сказать сегодня повод?
Столь не похожи на себя. С подобной вашей переменой
Ещё не сталкивался я, и чую в грусти откровенной
Сезон нечаянных дождей, нежданных сплетен и вестей.
И эхо прошлого, оно – увы, всегда искажено.
 
В который раз у вас в гостях, но в первый раз гостям не рады.
Гадали, верно, на костях, устав разгадывать шарады.
Не знаю, что дошло до вас. Всё было, так или иначе:
Непредумышленная связь, что лица в письма грустно прячет,
Предпочитая жить в тени; не в силах чувствовать вины
В тепле супружеской постели. Вам рассказали о дуэли?
 
Отдельный нудный разговор. Представьте, выбор перед вами,
А в мыслях в это время спор, неописуемый словами:
Стрелять в того, кто больше прав, кто преисполнен благородства,
Или, сорочку замарав, пасть, демонстрируя позёрство,
И не вставать уже с земли. А чувства? Так они прошли.
Как это, впрочем, заурядно и оттого малоприятно.
 
С тех пор я здесь. Всё пережил. Переживаю лишь отчасти,
Что слишком ревностно ценил невразумительные страсти,
Пока не встретил Вас! Вот так. И потому я сдержан с вами.
Блюду почтительность и такт и не сорю сейчас стихами.
Уж слишком ставки велики. Вы мне становитесь близки.
Коли не верите словам, судите сами. По делам.
 
 
 
*«Объятия»
 
На подоконник капля пала.
Ещё одна. Ещё одна.
И сердце вскрикнуло, вскричало:
«Ты влюблена! Ты влюблена!»
 
Кто плакал в чувствах, не от горя,
Тому понять меня легко.
Во мне открылось море. Море!
Как глубоко! Как глубоко…
 
Я преисполнена Эфиром –
Всепроникающей средой,
Что, слава богу, правит миром,
Его спасая Красотой.
 
Мне всё понятно. Всё так просто!
Откуда крылья эти? Взмах –
Я превращаюсь в Алконоста
С улыбкой радости в сердцах.
 
Волна тепла скользит по телу.
Прощаю всех вам, всё и вся,
И открываюсь Вам всецело...
Так обнимите же меня!
 
В объятьях сильного мужчины
Преображаюсь, вижу сон:
Весной цветущую равнину
И небосклон. И небосклон!
 
От счастья сердце защемило.
У женщин так заведено.
Нет, никогда так не любила,
Как в этот раз мне суждено.
 
 
 
*«Судьба».
 
Все начинается с объятья. Все начинается с руки,
Скользящей медленно под платье всем этикетам вопреки.
Нагое ищущая тело, она настойчива, смела
И лишь немного оробела вблизи источника тепла.
 
Прошу вас, будьте откровенны у близстоящей к вам стены,
Когда я преклоню колени, чтоб стать предвестником волны.
Ответьте мне посильной речью, дыханьем, сбивчивостью фраз,
И ощутите близко плечи, когда они поддержат вас.
 
Одежд так много... Прочь их. Вон их! Оставим ворох на полу.
В любви, в соитии влюбленных не место нынче барахлу.
Не опускайте взгляда, по’лно. Хочу прочесть судьбу в глазах,
Что наша с вами связь, бесспорно, предрешена на небесах.
 
Истома, жажда, вожделенье, порыв, прострация, полет:
Как много сил в проникновеньи один другому отдает,
И получает нечто большее. Мы с вами преображены,
И забываем наше прошлое у близстоящей к вам стены.
 
 
КОНЕЦ.