Реки не вернуть.

Includitur in poetica Valdemarus Sadykkaus. , recipit vos.
Из сборника «Песни Вальдемаруса».
Луну и звёзды солнышко меняет,
А ясный день меняет ночь всегда,
За летом осень вахту принимает,
За ней зима, а за зимой весна.
Меняет дождь жару, а ветер шустрый
Спешит сменить на небе облака,
Грозе, несущей людям трепет жуткий,
Идет на смену тишина всегда.
Из дней, ночей коротких, или длинных,
Без ветра, с ветром, бурей, тишиной,
И хмурых, ясных, летних, или зимних,
Год сложится, за ним – второй.
Идут года цепочкой друг за другом,
Неторопясь, не замедляя шаг,
Как с сединой мужик идёт за плугом,
Держа его в мозолистых руках.
Родившись, человек не замечает,
Как не спеша за годом год идёт,
Остановить он их тогда желает,
Когда узнает, что старость настаёт
Не остановишь их и не попросишь,
Чтобы они вернулись все назад,
Как ни старайся: реки не воротишь
Течь по земле к своим истокам вспять.
Всегда зима приходит и уходит,
И так же лето, осень и весна,
У человека жизнь его проходит,
Не возвращаясь вновь уж никогда.
*****