Калабог

18+
Версия сказки Колобок на олбанском (падонкаффском) языке. Первоначальный вариант написан 2010 году, когда этот сленг был еще достаточно популярен. Я тогда подумал, интересно, а как могла бы выглядеть сказка на этом языке, ну, скажем, Колобок. Сейчас другие тенденции и на первый план выдвигаются новые языковые модификации...
Жыли-били в адном загорадном каттежи старег со сфаейу сторухайу.
Аднажди старегчег с никатарим раздраженеим так гаварид сторухе:
- Надаели мну фсе тваи суши да пицци, хачу каку-нить каврижку иксклйузифнуйу.
- Каку-таку кавришку?
- Круглайу…
- Та ти ачумел никаг? У мну и муки та нид.
- Дык зокажы па инету иле ф гипермаркид слитай.
Дилать нечива. Паихола бабко на сфаей сомурайской тачки ф маркидчег, купила муки, замисила тисто, та и спекла ф микравалновке круглайу типо каврижку – Калабог называитца и палажила ево на падаконнег.
Калабог палижал-палижал, та и пакатилсо - с падаконнико на диванчег, с дивана на пал, па палу та к двирйам, пирипригнул черис парог на крильцо, а с крильца па ступенькам на двор, са двара за варота, та и выкатилсо на бальшуйу дарогу.
Катицца Калабог па дароги, а нафстречу иму Зайац и труслива так гаварид:
- Превед, чупа-чупс! Кагдилла?
- Гламурно!
- А каторий чичас час?
- Изфени, камрад, низнайу, та у мине и чософ та нит.
- Красавчег, тагды йа тибя щас зохавайу!
- Нисмишно, пачиму ти так гавариш? Морозиш полний оццтой. Убей сибя ап стену с расбегу. Дафай йа тибе лутши песинку спайу:
Йа ат дедушко ушел,
Йа ат бабушко ушел,
И ад тибя касаво щас уйду. Пака, досвидос!
И дальши пакатилсо Калабог …
Катицца калабог па дароги, а нафстречу иму пайавляецца дихфективный Волг и па нагламу так гаварид:
- Превед, ботончег! Кагдилла?
- Готично!
- У тибйа зокурить исть?
- Нид, изфени, йа ни курйу.
- Красавчег, тагды йа тибя щас зохавайу!
- Ржунимагу, дайте две, исчо адин байанчег. Ти чо, аццкий сотона, дык нипадецке шутиш?
- Ниасилил - многа букаф.
- Пэтэушнег? Ф Бабруйск, жывотнае! Выпий йаду и учи матчасть! Дафай йа тибе лутши песинку спайу:
Йа ат дедушко ушел,
Йа ат бабушко ушел,
Йа ат Зайацца касаво ушел,
И ад тибя сцуко, мирсавца сирава, щас уйду. Пака-пака!
И дальши пакатилсо Калабог …
Катицца Калабог па дароги, а нафстречу иму пайавляецца грамадний Медведчег и грозна так гаварид:
- Превед, чоко-пайчег! Кагдилла?
- Брутально!
- А у тибйа тилефончег исть?
- Изфени, но у мини ничаво нед.
- Красавчег, тагды йа тибя щас зохавайу!
- Бугага! Плакалъ! Валйайусо пацстулом. Ахтунг! Опйать гормошко. Ф газенваген! Дафай йа тибе лутши песинку спайу:
Йа ат дедушко ушел,
Йа ат бабушко ушел,
Йа ат Зайацца касаво ушел,
Йа ат Волга сирава ушел,
И ад тибя падонко бурава щас уйду. Пака-пака-пака!
И дальши пакатилсо Калабог …
Катицца Калабог па дароги, а нафстречу иму пайавляецца рижайа лиса и хитра так гаварид:
- Преведчег, слаткий бублегчег! Кагдилла?
- Креатиффно!
- Скажы, каг мну прайти ф беблеотику?
- Та йа ни местний, изфени, ни знайу.
- Красавчег, тагды йа тибя щас пажалуй зохавайу!
- Уссацца, бьйусо в естерики. Киса, ти с какова горада? Ктулху съел тфой моск? Учи албанский! Фтопку.
Дафай йа тибе лутши песинку спайу:
Йа ат дедушко ушел,
Йа ат бабушко ушел,
Йа ат Зайацца касаво ушел,
Йа ат Волга сирава ушел,
Йа ат Медведчега бурава ушел,
И ад тибя, сцуко рижайа, щас уйду. Пака!
- Йа креветко. Аффтар жжод. Висьма готичний зонк, ысчо пой.
Спел ей Калабог фсе пицод сфаих песенаг.
- Красавчег, сори за оффтоп, а у тибе какой-нить прадюсир исть?
- Картинки ни грузяццо, нипонил, зачим ан мну?
- Ужос! Фупазор! Ти труЪ ЕГи-школьнег? Прадюсир сделаит ис тибя звизду, крутога пивецчега, начнйошь па ТыВи виступать, денйух и тйолаг у тибя будит стопицод, каттеж пастроишь, кадилагчег пендософский купишь.
- Жесть! Ты сцуко, жутка креатиффнайа. Куцо, пешы исчо. А хди мну таво прадюсира фзйать?
- Йа жи работайу на фабрики звйоздчег, йа буду тфой прадюсир! АК?
- Палний зачот!
Скора па фсем горадам и весйам стал зожигать каг аццкий агнимьот новий гломурний репир Калабог со сфаим прадюсиром и жиной – рижайу лисой, а ф их загорадном трехитажном кафчеге па зиленой лужайки коталисо малинькии рижии калабчеги с лисьеми хфостеками пад пресмотром бабушко с дедушко та дихфиктивних нйанегчег: Зайацца касава, Волга сираво, та Медведчега бурава. Туд и сказки канитс, хто слушал – тод красавчег, а хто ни слушал – аццкий сотона.
Отзывы
Сольвейг09.07.2021
Леонид! Одно точно могу сказать сразу - ужос!!))) но забавно
Старцев Леонид09.07.2021
Сольвейг, спасибо! А почему - ужос?))
Сольвейг09.07.2021
Леонид, ну это не о произведении, конечно, тут всё понятно - пошутили, подражая, и всё, а я о том, что вот на таком "наречии" молодёжь переписывалась и разговаривала умышленно, извращая слова, получая удовольствие от абсолютно неграмотного их вида и написания. Я об этом...
Старцев Леонид09.07.2021
Сольвейг, да, действительно, тогда было повальное увлечение сленгом, даже многие политики и другие деятели, не чурались использования его словечек. Во время работы пришлось глубоко внедриться в матчасть. Я понял, чтобы так коверкать исходный язык, надо его хорошо знать...)) Но как-то быстро все сошло на нет, хотя еще и встречаются иногда отдельные словечки. Но дети этот сленг уже не знают. Буквально на днях, сижу на стадионе, вдруг подбегает общительный мальчуган лет шести и говорит:
- Привет!
А я в ответ на автомате:
- Превед, медвед!
Мальчик опешил, а потом с обидой:
- Я не медведь, я - Дима!
Calico Irina09.07.2021
))))а чито))) зачьётно))))
Старцев Леонид09.07.2021
Irina, благодарю! Куцо, пешы исчо!))
Дед Мазай09.07.2021
Мда уж... весело))) Но в свете последних откровений о любви к Колобку - задумался. Так вот откуда колобок пошёл в народ)))
Старцев Леонид09.07.2021
Дед Мазай, спасибо, рад, что повеселил...))
Ирина09.07.2021
Ат винтау...
Атпад полнейшийсиеся....Браввасимусиля!!!
aš patenkinta
kompensuoti! bet šaunu
зачёт полный!
Старцев Леонид09.07.2021
Ирина, висьма готично! Рад, что понравилось!
Galatheya (БУЛГАКОВА)09.07.2021
Ты, когда писал, язык не сломал? А про мозги можно не спрашивать - я сломала, пока прочла! Неужто так писали и говорили? Я никогда не слышала, Лёнь! Прикольный получился Шванк (нем. Schwank, от средневерхненемецкого swanc — весёлая идея)!!!
Старцев Леонид09.07.2021
Galatheya (БУЛГАКОВА), спасибо, изначально была идея написать на сленге какую-нибудь законченную вещь. Конечно, было сложно, ведь это не только перевод, а еще и осовремененный сюжет известной сказки. Несмотря на кажущуюся абсурдность, язык показал свою жизненность и вполне достаточную функциональность...))
Макова Марина10.07.2021
Да-а-а, велик могучем русский языка)))
Старцев Леонид10.07.2021
Макова Марина, не то слово, очень велик, и никакими сленгами и диалектами его не испортить, не извратить!

