18-I-Сордель – Акт I, Сцена 18, «Не быть собой»

Сцена Восемнадцатая
 
В замке графа Оберто затянувшееся застолье. Царят усталость, скука и уныние. Хмельной Оберто да Романо дремлет в кресле. Появляется Леонора, находит место напротив Сорделя. Ничего доброго не предвещает её взгляд. Куницца начинает петь.
 
Куницца
 
Ты – награда сердца, молодость моя,
Верный друг – у ног покорный рыцарь.
Я добра к нему и в меру весела…
Но не приведи Господь влюбиться.
Он не станет искренним со мной,
На словах не даст душе раскрыться…
Дни бегут обычной чередой,
А что на сердце на его таится?
 
Разлюбить его желаю я,
Тенью он ко снам моим крадётся,
Где супругой я наречена…
Или это отзвук сумасбродства?
Я ему, а не себе, принадлежу,
В вещих снах Всевышний нам пророчит…
Как бы научиться мне у ночи
Реже предаваться куражу.
 
Женщина себе познает цену,
Отказав неравным в доброте,
Не найдя достойную замену,
Сохранив себя наедине.
Кто умеет нас любить открыто –
Честь свою и женщины хранит,
Он не ищет с телом профицита,
И за раны прошлого не мстит.
 
Я такого нарекла супругом,
И других ему – замены нет…
Оставайся утром верным другом…
Ночь уходит, к нам спешит рассвет.
 
Леонора (с вызовом)
 
Вы сочиняли альбу – вышла гайта,
А что ответит доблестный Сордель?
Несложно было многим догадаться,
У Альбы истинно какая цель?
 
Сордель
 
– Я отвечу песенкой,
А песенка моя
Сущая нелепица –
Да… как и с вами я.
 
– I –
 
Когда ветер Севера
С каждым часом злей,
Мы зовём Метелицу:
«Приходи скорей!
 
Занеси понурые,
Серые дворы –
Как они, мы хмурые
Сиднем у печи.
 
Засыпай, Мятежная,
Не вставать с утра…
А пока ты стелешься –
Кругом голова…»
 
В бледном свете месяца
Утренней зари
Малая Медведица –
Зимний дар любви.
 
Море гулко плещется
В снежной полумгле…
Ничего зловещего
В утренней заре.
 
– II –
 
Серебристо–белые
В небе облака…
Птичкам незатейливым
Отдохнуть пора.
 
Только распогодится,
Из глухой ночи –
Подрумянить пёрышки
Сядут снегири.
 
Чик-чирик по веточкам –
Радость в каждый дом,
По кормушкам семечки…
Весело живём.
 
Только непокладистым
Не до красоты…
Бородой окладистой
Греют сундуки.
 
Скованные залежи
Злата в сундуках…
Не дай Бог – пожарище!
В каменных мешках.
 
Дом с утра нетопленный,
Вой трубы в печи…
К злату старец сгорбленный
Не даёт ключи.
 
– III –
 
Долго доля женская
Повода ждала,
Стать другому верною,
Выгорев дотла.
 
Упорхнула девица
На глазах у слуг –
Эка в прошлом невидаль? –
На соседний сук.
 
Чик-чирик на веточке,
Отыскала дом…
Что и как не ведомо
Под чужим крылом…
 
Леонора
 
– Отец!
 
Оберто
 
– Не сплю я. Что мы? Где я?
Полночный час застиг хмельным врасплох.
А чем Сорделя спич парадный плох?
Ты меди, Леонора, багровее?
 
Леонора
 
– Я в поздний час, отец, Сорделю испытанье
Хочу назначить при растаявших свечах,
Моё жестоким будет наказанье,
Когда не справится в урочный час.
 
А если справится, при всех его женою,
При всех, прилюдно – Не перечьте! – назовусь…
Ведь он в Ламбардии известный трус,
И всё раскроется само собою…