Сонет 100 «О «копьеносец», гений Вильям…»

К 457-летию со Дня рождения поэта
и драматурга Вильяма Шекспира.
О «копьеносец», гений Вильям,
Пылающий строфой в огне!
К своим бессмертным пылким крыльям
Позволил прикоснуться мне -
Пером лирическим и грешным,
Душой парящей и земной,
Любви созвучием безгрешным,
Строкой сердечной и хмельной.
Я поднимаю кубок Музы -
И пью твою святую боль -
За чувства, что скрепляют узы,
В которых царствует Любовь!
По сердцу друг, души кумир,
Строф вдохновитель - мой Шекспир!
Отзывы
ga-lucia26.04.2021
Восторг! Прекрасно Валера!!!
Чёрный Водолей27.04.2021
ga-lucia,
Большое СПАСИБО, Галина, за такой восторженный отзыв!!!
С искренней благодарностью и уважением, Валерий.
Степанян (Богомолова) Татьяна26.04.2021
Века не стёрли след Шекспира.
Живей живых его сонеты.
И гений стал теперь кумиром
Для переводчиков-поэтов.
Чёрный Водолей27.04.2021
Татьяна,
СПАСИБО, Татьяна, за чуткость, понимание
и прекрасный мудрый изящный экспромт!!!
С искренней благодарностью и теплом лирической души, Валерий.
Чёрный Водолей27.04.2021
Чёрный Водолей,
Вот пример перевода сонета 66 Шекспира:
https://poembook.ru/poem/2045205

