Издать сборник стиховИздать сборник стихов

В слове простом есть загадка и тайна

В слове простом есть загадка и тайна –
звуков мелодия будто случайна –
где-то рождается чувство, и эхом –
всё возвращается – детство, и летом.
Отзывы
"...всё возвращается детством и летом". Так?
1) всё возвращается –[а именно:]– [что]детство, и [когда]летом. 2) параллель (семантика, форма, фонетика) с предыдущей строкой: чувство = детство 3) "детством" – не то, типа "всё серьёзное (к концу жизни-то) оказалось детством" 4) тире маркирует "всё возвращается" (можно: убрать, пропустить, приглушить): чувство, (и эхом –[уже рождается!]– детство), и летом.
Сергей, раз А ИМЕННО, тогда двоеточие после ВОЗВРАЩАЕТСЯ, поскольку ВСЁ - обобщающее слово.
1) Это "а именно" я поставил лишь для пояснения ad hoc (про две вернувшиеся "сущности"). 2) Про двойное тире я пояснил выше в п. 4): "где-то рождается чувство, и эхом –[рождается!]– детство". Если ещё детальнее развернуть (не только и не столько для вас), то возвращается не "что-когда" ("детство летом" или "лето детства"), а две сущности: 1) "детство" (время года не установлено, т.е. само по себе детство как состояние и т.п.); 2) "летом", которое можно применить и к вернувшемуся (возродившемуся) детству и к "бесконечной осени идущих дней" и к чему угодно вообще (воспоминаниям, снам, мечтам, etc.)
Сергей, от меня лишь информация к размышлению. Автор - барин. Решает он.С добром!
P.S. Дам несколько ссылок (не только и не столько вам, сколь и себе – на память, и кому ещё пригодятся). 1) Елена Невзглядова (кандидат филологических наук) Знаки препинания в стихотворной речи https://zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=2849 2) Юлия Егорова (кандидат культурологии) Тире vs. двоеточие – чувство против разума? cache:http://stephanos.ru/izd/2017/2017-25-11.pdf 3) Нина Валгина (доктор филологических наук) Синтаксис современного русского языка 141. Понятие авторской пунктуации http://hi-edu.ru/e-books/xbook089/01/part-060.htm 4) Обсуждение на rus.stackexchange.com Можно ли заменять двоеточие на тире? https://rus.stackexchange.com/questions/26338 //
Сергей, хорошо. На темы языка я тоже множество книг прочла и сама делала немало докладов разных уровней. Филология - моя профессия основная.Так что я не для спора какого-то Вам ответила. Да. Есть авторские знаки. Это понятно. И тема (тире, двоеточие) непростая. Решайте сами.
Людмила, нет и не было никакого спора. Мы делимся информацией, которая вполне может и пригодиться кому. P.P.S. Вот пример того, как правили "по правилам" Эмили Дикинсон. Издание 1896 года. Позаменяли "неправильные" тире на запятые и поубирали "лишние". https://www.edickinson.org/editions/5/image_sets/12168063 Издание 1998 года. Всё вернули. https://www.edickinson.org/editions/1/image_sets/12176209 P.P.P.S. Про тире у Тютчева, верно, знаете (меняли, убирали, возвращали). "Море и утёс", "1 декабря 1837" (два примера). Частично об этом рассказано в следующей статье. Существует ли авторская пунктуация? В. И. Беликов, д.ф.н., ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/orthografia/28_676
Сергей, всё течёт, всё изменяется. И наш язык тоже. На всех своих уровнях. Вы правы. Учёные работают, исследуют, составляют новые словари... К сожалению не к мнению каждого, написавшего ту или иную статью, следует прислушиваться. И это правда.
Людмила, я прислушиваюсь только к тому, что есть во мне (на основе прочитанных классиков). Во всём (и язык и тематика и другое) для меня первый в русской литературе – Тургенев, его академический 15-томник сочинений (1960-е) я прочитал лет в 20 (примерно). В литературе вообще – Диккенс (при всей дискуссионности переводов их вполне можно читать). Работы "учёного толка" я читаю "информационно" (там и примеры есть – из того, что я либо не читал, либо на что не обратил тогда внимания). То есть, я не "перестраиваю" своё чувство языка по прочтении очередной статьи.
Людмила, я совсем запамятовал дать – и лично вам, и всем – важную ссылку. Петр Анатольевич Полетаев О литературных нормах в русской поэзии https://stihi.ru/avtor/ppoletaev&book=189#189