Роальд Мандельштам. Утро. RU-EN

Ночь на исходе
 
По крышам шагают тучи.
 
Шлёпают жабы – это
 
Старух покидают сны.
 
Кошки канючат,
 
Звенят доспехи –
 
Сны покидают детей.
 
 
 
It's the end of the night.
The clouds step on the roofs.
Frogs slap -
These are dreams leaving old women.
Cats whine,
Armour rings -
Dreams leave children.
 
(c) Roald Mandelshtam
 
(c) translated into English by Maryna Tchianova