Роальд Мандельштам. Утро. RU-EN
Ночь на исходе
По крышам шагают тучи.
Шлёпают жабы – это
Старух покидают сны.
Кошки канючат,
Звенят доспехи –
Сны покидают детей.
It's the end of the night.
The clouds step on the roofs.
Frogs slap -
These are dreams leaving old women.
Cats whine,
Armour rings -
Dreams leave children.
(c) Roald Mandelshtam
(c) translated into English by Maryna Tchianova