Weltschmerz

Weltschmerz

Аудиозапись

Вокзал смердів зневірою,
Та звідкись тхнуло кавою.
З мурахами під шкірою
Світанок плив державою.
То тут, то там збиралися
Безхатченки погрітися.
Лякливо озиралися, -
Ментам щоб не спалитися.
Хапають недолугого,
Бо їм же влада надана.
Так, ніби ловлять другого
Хусейна, чи Бен Ладена.
Воюють з волоцюгами,
Старими й божевільними.
І рискають катюгами
З обличчями дебільними.
А він підсів без передмов.
Був схожий на апостола.
Та мудрість мав в очах, немов
У пастора із костела.
На кепці напис: «I am hot»,
Дитячий светр з бджілкою.
Він видихнув амбре із нот
Недопалків з горілкою.
Промовив: «Бач, які дива?
Життя – то акробатика.
Із цирку виходи лиш два:
Кохання та пиятика.
Крутись як дзиґа, бачиш сам,
А сенсу, брате, жодного.
Блазнюй на втіху глядачам.
Тримайсь на хвилі модного.
А ЗМІ і телебачення
У прагненні огидному
Надати хочуть значення
Дрібному й непотрібному.
Не будуть серед сльоз і гроз
Як у дитинстві зорі і
Переїжджай з країни Оз,
Та мешкай в лепрозорії.
А як помреш, то родичі
Твій спалять мотлох скринями,
Розділять частку здобичі,
Та не згадають імені.
І от лежиш під «крєстіком»,
А при житті був «ноліком».
Застряг у горлі честі ком
І став я алкоголіком.»
Лишив йому пару купюр -
Щоб міг «підлікуватися».
Та від думок, як від тортур,
На час зумів сховатися.
Із заснування Єрихону,
Карфагену й Трої,
Нема страшніш полону
Скорботи світової.
У вічність ранок відпливав.
Постала проблематика:
Під стук коліс я обирав:
Кохання, чи пиятика?
 
 
 
Weltschmerz (з німецького «Світова скорбота») - термін, введений німецьким письменником Жаном Полем, що означає почуття, які відчуваються якоюсь персоною, яка зрозуміла, що фізична реальність ніколи не зможе задовольнити потреби розуму цієї персони.
 
Єрихон - найдавніше місто на Землі, перша згадка про яке відноситься до III тисячоліття до нашої ери, а сліди проживання перших поселенців відносять до дев'ятого тисячоліття до нашої ери.