Rammstein - Seemann (Моряк)

Rammstein - Seemann (Моряк)
Komm in mein Boot
Возвращайся в мою лодку -
Ein Sturm kommt auf
Скоро будет буря…
Und es wird Nacht
И наступит ночь!
 
Wo willst du hin
Куда ты хочешь пойти?
So ganz allein
И так в полном одиночестве…
Treibst du davon
Ты уплываешь вдаль…
 
Wer hält deine Hand
Кто держит тебя за руку?
Wenn es dich
Если это тебя
Nach unten zieht
Тянет ко дну!
 
Wo willst du hin
Куда ты хочешь пойти?
So uferlos
Такое бескрайнее -
Die kalte See
Синие море…
 
Komm in mein Boot
Возвращайся в мою лодку -
Der Herbstwind halt
Осенний ветер держит -
Die Segel straff
Натянутые паруса…
 
Jetzt stehst du da an der Laterne
Теперь ты стоишь там у фонаря,
Mit Tränen im Gesicht
Со слезами на лице.
Das Tageslicht fällt auf die Seite
Дневной свет падает на край,
Der Herbstwind fegt die Strasse leer
Осенний ветер сделал улицу пустой.
 
Jetzt stehst du da an der Laterne
Теперь ты стоишь там у фонаря,
Hast Tränen im Gesicht
У вас слёзы на лице.
Das Abendlicht verjagt die Schatten
Вечерний свет – прогоняет тени,
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Время стоит на мести, и скоро приходит осень.
 
Komm in mein Boot
Возвращайся в мою лодку -
Die Sehnsucht wird
Становиться тоскливо
Der Steuermann
Штурману!
 
Komm in mein Boot
Возвращайся в мою лодку -
Der beste Seemann
Самым лучшим моряком.
War doch ich
Был, возможно, я…
 
Jetzt stehst du da an der Laterne
Теперь ты стоишь там у фонаря,
Hast Tränen im Gesicht
У вас слёзы на лице.
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Ты берёшь огонь от свечи,
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Время стоит на месте, и скоро приходит осень.
So gnadenlos ist nur die Nacht
Такой беспощадной бывает только ночь.
 
Sie sprachen nur von deiner Mutter
Они говорили только о твоей матери,
Am Ende bleib ich doch alleine
В конце концов я буду одинок
Die Zeit steht still und mir ist kalt
Время остановилось, и мне стало холодно,
 
kalt...kalt..kalt...
Холодно…холодно…холодно...