Буратино Часть 2
Буратино разбудили, за троих счет предъявили,
Золотой за все спросили, отпустили вслед бежать,
Чтоб лису с котом догнать.
Брел мальчишка под луной и попался под разбой:
Два грабителя напали, головой вниз привязали, деньги дружно вымогали.
Так пытали, истязали, что и сами подустали
И решили отдохнуть, вечером опять тряхнуть.
Так, вися, прошла вся ночь. Поутру смогли помочь.
Как Мальвина рано встала, в окно что-то увидала,
Тело деревянное перед ней предстало
И висело на веревке, вниз опущена головка.
Вмиг красотка закричала, Артемона призывала,
Срочный псу был дан указ — перегрызть веревку враз,
Буратино опустить и его освободить, да консилиум собрать,
Поскорей дыханье дать.
Сова, жаба, богомол рассуждали каждый, мол,
Чтоб микстурами поить, быстро в чувства приводить.
Про касторку слух пустили, сразу к жизни возвратили.
Буратино бодро встал, но, по сути, день пропал.
После завтрака с вареньем началось нравоучение:
Одежонку заменяли, арифметику решали,
Но когда диктант писали, кляксы жирные упали и бумагу заморали,
Тем Мальвину раздражали.
А когда испачкал нос, Артемон в чулан отнес,
Чтоб сидел невежа там, паукам дерзил, мышам.
Но услышал писк он тут, кот с лисой давно уж ждут:
«В полночь нужно лаз копать, да на волю нам бежать,
Страну дураков искать».
Запищала мышка так: «Ночью дам тебе я знак,
Ты смотри, куда лечу, и держись, как за свечу».
Ловко парня провела, мышь к бандитам завела.
Все по нотам разыграла: «Кот, лиса, как обещала, Буратино привела».
Был друзьям, конечно, рад, но заметил его взгляд,
Что с лисою и котом явно что-то уж не то.
Кот с рукой наперевес, лисий хвост почти облез.
И храбрилася лиса, все ж досталось им слегка —
Длинный нос намял бока, хоть и сам того не знал.
Он монеты защищал.
«Да, дорога нелегка, настрадались мы, пока
Шли в страну прекрас, чудес, через горы, через лес,
Чтоб садил ты золотой, стал богатым, дорогой.
Время мало, не теряй, поле вон — иди сажай,
"Крекс-фекс-пекс" там повторяй.
Мы уйдем с котом отсюда, подождем вдали звон чуда».
Хитростью лиса взяла, да в полицию пошла,
Донесла на Буратино, что он вор и дурачина.
Доберманов вслед пустили, деревянного схватили
И в участок притащили.
Выяснили, что не вор, был коротким разговор.
С моста в пруд его кидали, чтоб пиявки обглодали,
Буратино не узнали. Так со всеми поступали,
За собой следы скрывали.
Совсем рядом под мостом кот с лисою клад делили,
Тот, что дружно так отрыли. Меж собою подрались,
Но в конце разобрались и помчали вместе прочь,
Там была все еще ночь.
Деревянный плыл в воде, ему все по бороде,
Для него был тяжкий труд слушать, жабы как поют,
Но и с этим совладав, черепаху увидав,
Диалог с Тортиллой древней Буратино завязал.
Черепаха хоть стара, но советом помогла,
К счастью ключ ему дала.
И сказала, что когда-то дядя очень бородатый
Через мост бегом бежал, ключик его в пруд упал,
Сильно он тогда страдал, радость в жизни потерял.
«Так что, милый, ты теперь разыщи от счастья дверь».
Буратино, окрыленный и мечтами вдохновленный,
К дому шел он через лес, в жизни видел интерес,
Чтобы радость обрести, нужно дверь под ключ найти.
Побежал тогда вприпрыжку и увидел там зайчишку.
Тот Пьеро на себе вез, а за ними гнался пес.
Чтоб собаке нюх отвлечь, предложил в кустах залечь,
Заяц дальше поскакал, а бульдог за ним бежал.
Пьеро сильно испугался, еле-еле отдышался
И признался Буратино, что грустит он за Мальвиной.
А еще, что слышал глас, Дуремара тайный сказ,
И про ключ, который в час открывает дверцу враз,
Счастье там за дверью есть, да и радостей не счесть.
Буратино не сдержался, ключ в руке его поднялся,
Весь сверкает и блестит, ярко золотом горит.
«Ну а это ты видал?». Да, Пьеро не ожидал,
Но одно он точно знал — Карабас за этот ключик
Страшный сделает финал.