Мир Кристины
Поле замшелое в желтую осень,
серое небо, серый амбар.
Что ж ты, художник, женщину бросил,
что ж ты так волосы ей растрепал?
Руки худые - кривые оглобли
вдвое черствее лежалых краюх,
губы зажаты, светится облик,
в теле тщедушном неистовый дух.
Две колеи и пустая дорога,
пальцы искручены, почва как лёд.
Что нужно миру сделать плохого,
чтобы в ответ он тобой пренебрёг?
Ах ты, художник, вития, юрода,
света фарцовщик, тьмы пономарь,
вечная жертва голой свободы,
иконостасу греховный алтарь.
Что же ты женщину в розовом бросил
ползать и рваться до вышины,
что же ты эту, ползучую россыпь,
переселил из холста в мои сны ?
Поле, сараи, дорога в ложбине,
небо, художник. Вот он мой сон,
не умещается в мире Кристины,
в мире огромном, как бога ладонь.
Я доползу, как юродивый, к чуду,
ногти срывая в твёрдой земле,
я доползу до неё и пребуду
красной герани цветком на столе.
иллюстрации:
Э́ндрю Нью́элл Уа́йет (Andrew Newell Wyeth)
Мир Кристины 1948 (Christina′s World)
Музей современного искусства, Нью-Йорк