Монолог Миледи
Дождь растекается слезами на стекле,
Милорд передо мною на коленях,
Мне ни к чему его "Pardon" и "S'il vous plait",
Я от погонь вся загнанная в пене.
Сидим в мансарде на последнем этаже,
Ждем кастеляншу юной королевы,
Констанция зовут ее и бланманже
На столике нас ждет, от лампы слева.
Мальчишки-мушкетеры снова по пятам
И портят дипломатию державы,
Рошфору-другу сделав шах, потом цугцванг,
Как-будто служба детская забава.
Такое время, что раздолье для бродяг,
Играя с кардиналом в кошки-мышки,
Авантюристов много — это грустный факт,
Атос, Портос, как карточные фишки.
Констанция, хоть в пору бить в колокола,
Влюбилась без приказа в Д'Артаньяна,
О боже праведный, скорее бы пришла,
О кознях доложила мне смутьяна.
Я пью бордо с милордом гордым в тишине,
Не опущусь, чтоб в гневе бить посуду,
Служанка влюблена, мне отвечать вдвойне,
За глупости бессмысленного блуда.
Продажных девок словно семечек в мешке,
Рассыпанных извозчиком горбатым,
Я отомщу ей за влюбленность в кабаке,
Изысканным венецианским ядом.