Cчастье
Веселинка Стойкович
Срећа је поглед,
Срећа је реч,
Срећа је суза,
Срећа је рука,
Срећа је јабука,
Дан, ноћ,
Срећа је
Кад смо заједно.
Превод са србског језика Вик Бељаков:
Счастье...
Счастье это взгляд,
Счастье это слово,
Счастье это слеза,
Счастье это рука,
Счастье это яблоко,
День, ночь,
Счастье это
Когда мы вместе.
Счастье... (2)
Счастье дарует нам взгляд,
в тёплых словах, что летят,
в солёных слезах скользят,
в яблоках его аромат,
в руках, что обнять хотят,
даже в красивой песне...
Просто, когда мы вместе.
Вечерас је славско вече, заслуг. Аранђеловдан.
Хвала Вам, Вик!
Веселинка Стойкович
Отзывы
Светлана Ветер21.11.2020
Изумительно красиво!
Спасибо, Вик! Молодец! Отличный перевод! Браво!
С теплом и пожеланием удачи!
Виктор 5021.11.2020
Светлана Ветер, Спасибо, Светлана! Всего Вам самого доброго! С теплом, Вик
Благушина Любовь22.11.2020
Счастье-это Жизнь... Вы, Вик, точно это подметили!!!
Спасибо за столь прекрасные строки!!!
С нежностью!
Виктор 5022.11.2020
Любовь, Спасибо, Любовь! Но сюжет всё же не мой. С улыбкой, Вик
Людмила23.11.2020
Знаю неплохо сербо-хорватский.
Была там много раз в разных городах.
Красивые стихи и перевод!
Виктор 5023.11.2020
Людмила Степановна Небесная, Спасибо Вам, Любовь, большое!
Зуев Сергей Михайлович25.11.2020
Моё почтение, Витя!
Замечательный у вас дуэт сложится.
По-моему, вы вдохновляете друг друга поровну!
Удачи вам в творчестве! И Здоровья!
Виктор 5026.11.2020
Сергей, Спасибо, Серёжа! Вообще-то не один, есть другие желающие переводить стихи Веселинки. Основная доля конечно приходится на нас, меня и Софью Измайлову. С наилучшими пожеланиями уважением
Богомолова Нина26.11.2020
Очень красиво о счастье, которое во всём, если любящие вместе!
Виктор 5026.11.2020
Нина, Спасибо, Нина! Так и есть! С душевным теплом, Вик

