ХУДОЖНИК И ЛИЗА (РАССКАЗ)

ХУДОЖНИК И ЛИЗА (РАССКАЗ)
Довольно большой, добротно сколоченный стол, стоял вблизи слегка
замутненного окна.
Окно было высоким со светлыми витражными вставками, которые затейливо
преломляли свет и бросали лучи полуденного солнца в разных направлениях.
В лучах, словно живые, выплясывали мелюзгой пылинки, как будто намекая,
что здесь только они являются главными действующими лицами.
 
Человеку, впервые попавшему в мастерскую Художника, это помещение
могло показаться несколько загадочным и мрачноватым.
Это впечатление было обманчивым на первый неискушенный взгляд.
На самом деле мастерская была огромной с необъятным сводом, со стенами
из красивого тепло-палевого кирпича.
Кое-где в самом внизу, где начинался терракотовый мраморный пол, просматривалась
слегка облущенная оливкового цвета флорентийская штукатурка с мозаикой,
которая придавала мастерской еще большей мистичности.
 
В таком помещении восхищенному посетителю захотелось бы громко крикнуть
любым гласным звуком, чтобы легкая нота взлетела вверх, в потаенно скрытое,
глубинно-купольно-бесконечное пространство и, оттолкнувшись от него, от стен,
вернулась, спустившись вниз и многократно повторяясь эхом долгим и многоголосным...
А еще здесь хотелось загадать какое-то сокровенное желание и стать убежденным,
что оно непременно сбудется, только нужно подождать...
 
Со стороны тяжелой входной двери послышался звон вставленного в замок ключа.
Обитая кованными накладками дверь, распевно заскрипев, открылась и в мастерскую
вошел Художник. Он вошел уверенно, как неоспоримый хозяин всей этой таинственной
роскоши, уже давно привыкший к ее притягательной заманчивости и мистической
торжественности.
 
Художник имел чрезвычайно приятную, блистательную внешность,
которую называют высшей красотой: высокого роста, несколько грузен,
но подвижен и весел.
Привлекательное лицо излучало хорошее здоровье и радостное настроение.
Отменного качества красный плащ из плотного хлопка, подчеркивая статусность
обладателя, был несколько коротковат, поскольку в моде были длинные одежды,
но этот факт скорее добавлял моложавость всему облику, нежели обратное.
Особый шарм Художнику придавали вьющиеся седовато-белые волосы до плеч
и прекрасная борода, также вьющаяся, прилежно расчесанная и ниспадающая до
середины груди.
 
Вслед за Художником в дверь, как преданная свита, влетели миллиарды
ярко-разноцветных крупинок света, пыли, каких-то насекомых, пряные запахи
южных специй, переспелых овощей и фруктов и все это многообразие сопровождалось
громкими призывными голосами уличных торговцев.
Впустив ненадолго всю эту радостную летнюю разноголосицу и кутерьму в мастерскую,
дверь тяжело ухнула и захлопнулась.
 
Художник вошел в свою стихию.
Он бегло кинул взгляд на творческий беспорядок, царивший в мастерской,
и, подойдя к столу, резким движением руки смахнул все лежавшее и
стоявшее там в высокую плетеную корзину.
Все лежавшее и стоявшее называлось кистями, угольными карандашами,
графитом твердым и мягким, темперными и масляными красками, ветошью
для кистей и рук, и многочисленными эскизами, как геральдическими и
анималистическими, так и портретными.
 
Ногой задвинув под стол хаотично лежавшие на темном мраморе пола предметы,
снял с лучшего своего, но уже повидавшего виды, мольберта
неоконченную картину и на ее место поставил широкую, гладкую,
сделанную из местного тополя, доску.
Эту красивую деревянную доску Художник приобрел давно, но она не была
востребована, как-будто ждала своего часа.
Убедившись, что крошечный, едва заметный сучковатый след не будет
мешать, Художник удовлетворенно плюхнулся в любимое широкое кресло
с высокой спинкой, обитое темно-зеленым плюшем, и закрыл глаза.
 
Он должен был подумать...
А думать было о чем: Художнику поручили написать картину "Поклонение волхвов" -
для алтаря монастыря Сан-Донато а Скопето близ Флоренции.
Процесс написания затянулся, что, впрочем, было характерно для всей
его художественной карьеры.
Но, работая над образом, Художник успел продвинуться достаточно далеко,
чтобы о нем заговорили, как о непревзойдённом мастере в передаче жестов и эмоций.
 
Впоследствии он воплотит свое уникальное мастерство во фреске "Тайная вечеря",
которая должна была украсить стену монастыря Санта-Мария делле Грацие.
Но фреска разрушится от неудачно созданного ним же, экспериментального состава от сырости...
Но все это будет потом...
А сейчас Великий Художник итальянского Ренессанса, талантливый педагог,
писатель, музыкант, мастер-ювелир, выдающийся инженер, военный консультант,
разработчик эффективного оружия и создатель чертежей военной техники, ждал ЕЕ...
 
В дверь мастерской громко постучали.
Без сожалений покинув любимое кресло, Художник легко встал и направился к двери.
Сейчас ОН увидит ЕЕ!
 
Художник носил имя Леонардо ди сер Пьеро да Винчи.
А ОНА...звалась Лиза Герардини дель Джокондо.
 
*****