Камень в пустыне
Пустыня. На большом камне, глядя куда-то вдаль, задумчиво восседает Иисус. К нему приближается путник с капюшоном на голове. Остановился около Иисуса.
ЗМЕЙ. Я шёл мимо и решил подойти к тебе. Твоё лицо не выглядит счастливым. Ты о чём-то задумался?
ИИСУС. Я думаю о судьбах мира.
ЗМЕЙ. Ты напрасно тратишь своё время. Скоро здесь будет буря. Но я могу отвести тебя в убежище. Выполни только одну мою просьбу.
ИИСУС. Что ты хочешь?
ЗМЕЙ. Позволь мне овладеть твоим телом.
ИИСУС. Почему бы тебе не найти женщину?
ЗМЕЙ (смотрит по сторонам, разводит руками). Но здесь нет женщин. Мы здесь одни, в пустыне.
ИИСУС. Разве над нами нет Бога?
ЗМЕЙ. Он крепко спит. Посмотри, облачный покров слишком плотен. Крепко спит...
ИИСУС. Я узнал тебя, Змей.
ЗМЕЙ (стаскивая капюшон с головы). Это яяяяяяяяя...
ПАУЗА
ЗМЕЙ. Всякий раз я с любовью смотрю на тебя, Иисус. Твой Отец не столь любвеобилен, как я.
ИИСУС. Нет, не с любовью ты смотришь на меня, а с вожделением.
ЗМЕЙ. Ты заблуждаешься. Потому что моё вожделение произрастает из моей любви к тебе. Любовь первична.
ИИСУС. Если любишь меня, оставь меня одного.
ЗМЕЙ. Ты же знаешь, тебе уготована злая участь. Однако в моей власти спасти тебя. Просто кивни в знак согласия.
ИИСУС. Нет.
ЗМЕЙ. Будешь истекать кровью, взывать к Отцу о пощаде. Но никто, никто тебе не поможет. Бог будет спать, как сейчас.
ИИСУС. Я выдержу.
ЗМЕЙ. Ты умрёшь, словно раб. А я предлагаю тебе неизмеримые наслаждения, долгую жизнь.
ПАУЗА
ЗМЕЙ. Раскрепостись, освободи свой разум для удовольствий. Давай станем с тобой одним целым. Как муж и жена.
ИИСУС. Я сказал своё слово. Не пытайся увести меня с истинного пути. Отойди от меня, Сатана.
ЗМЕЙ. Иисус, женское тело никогда не волновало тебя. Возможно, ты боишься себе признаться, что тебя интересуют мужчины. Начни спасать мужчин. Меня — первого.
ИИСУС. Души хочу спасти, ибо плоть станет пылью, словно эта пустыня.
ЗМЕЙ. Почему же ты не хочешь уступить мне тело своё?
ИИСУС. Чтобы ты мучился, испытывая к телу моему непреодолимую страсть.
ПАУЗА
ЗМЕЙ. Воистину, жестокость твоя не знает границ. Милосердны внутренне свободные люди, а ты скован. Кто же ты на самом деле — Иисус или я?
ИИСУС. Я тот, кто я есть.
ЗМЕЙ. Ты словно камень, на котором сидишь. Встань. Подойди ко мне. И я овладею тобой.
ИИСУС (встал). Ни на шаг не приближусь к тебе. Ибо обладаю свободой сопротивляться прихотям твоим.
ЗМЕЙ. Мне печально слышать от тебя это. Я-то надеялся, что однажды ты сам станешь Богом, чтобы заключить этот мир в любящие объятия. А ты, оказывается, всего лишь один из тех мифических андрогинов, что не нуждаются ни в ком, кроме себя.
ИИСУС. К Богу стремлюсь, а язык твой — к погибели. Ты говоришь, что Бог спит, а Он бодрствует; говоришь, что я несвободен, а я летаю на крыльях. Ты же — ползаешь по земле, гад. Ищешь свободу. Однако все твои желания — железные прутья твоей тюрьмы. Тебе не удастся погнуть все прутья. Всякий раз вокруг тебя будут произрастать новые.
ПАУЗА
ЗМЕЙ. Много на своём веку я слышал ораторов. Твоё красноречие, Иисус, вряд ли сразит меня наповал. Вижу, ты собираешься идти прочь. Оно и верно, следует поспешить, ибо буря уже завесила горизонт. Однако, прежде чем ты уйдёшь, я намерен овладеть тобой.
ИИСУС. Нет.
ЗМЕЙ. Отвергаешь? Не позволяешь мне овладеть тобой. Что ж, тогда овладей мной. Возьми меня!
ИИСУС. Зло нередко бывает смешным. Но мне почему-то гадко при виде тебя.
ЗМЕЙ. В очередной раз хочу протянуть тебе руку помощи (протянул руку).
ИИСУС. Знаю, что не в последний. Ведь мы ещё встретимся.
ЗМЕЙ. Будь в этом уверен. Как верный пёс я буду идти по твоему следу.
ИИСУС. Какая бы ни была собака, в небе голубь ей не доступен.
ЗМЕЙ. Голубь не может витать в облаках вечно. Он спустится, чтобы собрать веточки для своего гнезда.
ИИСУС. Ты прав. Мне понадобятся сподвижники, они будут тем гнездом, о котором ты говоришь.
ЗМЕЙ. Выбирай тщательно. Одна из веточек может оказаться терновой.
ИИСУС (осматриваясь). Ничего другого от тебя ждать не приходится.
ЗМЕЙ. Всё от Бога.
ПАУЗА
ИИСУС. Только не думай, что Бог думает вместо тебя. Твоя жажда — это всего лишь твоя жажда. Если тебе и дано овладеть мною, то там, на кресте. Я буду молиться, чтобы не оказаться полностью поглощённым тобой.
ЗМЕЙ. В последнее время я задаюсь вопросом, почему некоторые китообразные выбрасываются из воды на сушу. Может, поступая так, им кажется, что они мир спасают!? Но их мир — морские просторы. Мучительная смерть уготована им на суше.
ИИСУС. Постарайся сегодня не утомлять меня своим присутствием. Скоро мне надлежит вернуться в Иерусалим. С неомрачённым сознанием я собираюсь войти в городские ворота.
ЗМЕЙ. Я буду с тобой.
ИИСУС (ступает в направлении бури). Прощай.
ЗМЕЙ. Ты куда? Там же буря. Иди в обратную сторону, и спасёшься.
Внезапно впереди появился верблюжий караван. Под неистовым напором бури погонщики попадали наземь; буря поглотила их вместе с верблюдами.
ЗМЕЙ. Видишь? Не ходи туда, Иисус. Или хочешь оживить тех несчастных?
ИИСУС. Хочу сбить тебя со следа, Сатана.
ЗМЕЙ (произносит на непонятном языке). Амбур гдан минур-гдин кармун умабар...
Иисус входит в бурю. Змей угрюмо уползает под камень. Буря бушует, ширится и шипит.