Фриссон по телу

  Скажи, к чему все эти экивоки?
Я - девиант, вновь руки в боки
Смешно сказать: опять влюбилась,
В общем,история такая приключилась:

Ты не звонил мне очень долго,
Честь стала снова в роли долга,
Мой милый друг, я утомилась,
Представь, опять в тебя влюбилась...

Фриссон по телу, здесь очень зябко,
Прижмусь к тебе, всё кругом - шатко,
Когда ты рядом - я смела, вольна,
Родной мой, как в тебя я влюблена...

И песне этой нет начала и конца,
Ты чем-то так похож на моего отца...
Нет, я не страдаю комплексом Электры,
Цуцванг...Сдаюсь тебе...Конец игры!

****

Экивоки – двусмысленные намеки, увертки.
Девиант – человек, не соответствующий норме.
Фриссон – мурашки по коже.
Комплекс Электры — понятие психоанализа, комплекс, проявляющийся у девочек в их отношении с отцом и матерью, аналог Эдипова комплекса.
Цугцванг – вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле: ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.