Au banquet de la vie

Вдруг обернулась пирровой победа,
когда, проснувшись рано поутру,
ты вспомнил состязанье на пиру
в объёмах поглощённого с соседом.
 
Ласкало слух журчание напитков,
склонял к несдержанности запах блюд,
хмельной угар подталкивал на блуд,
упорно ты не оставлял попытки -
 
к красоткам льнул, как липнет гвоздь к магниту...
Ты сердишься? А значит, ты не прав.
Пора умерить ненасытный нрав:
ты голоден, пока глаза не сыты.
 
Au banquet de la vie (фр.) = “жизненный пир“