Жива печаль холодної пори...
Жива печаль холодної пори.
Бере за плечі непомітно втома.
Знайомий світ, знайомі кольори
Ізнов спектакль показують знайомий.
Не смієш дихать. Нащо зайвий звук?
Та я і сам неначе нетутешній.
І котить сонце в ніч небесний жук,
І падолист обтрушує черешні.
Перевод:
Живая печаль холодной поры.
Берёт за плечи незаметно усталость.
Знакомый мир, знакомые цвета
Снова спектакль показывают знакомый.
Не смеешь дышать. Зачем лишний звук?
Да я и сам словно не местный.
И катит солнце в ночь небесный жук,
И листопад отряхивает черешни.