Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Пушкин. Свободы сеятель пустынный. Перевод на английский.

Свободы сеятель пустынный
 
Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощенные бразды
Бросал живительное семя —
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды…
Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.
 
Freedom seeder
 
To wilderness as freedom seeder
I’d left before the start of day,
By pure and blameless hand was eager
To throw the life-producing grain
Into abandoned slavish furrows –
But these were useless toil, and troubles,
And gracious thoughts, it’s all in vain…
 
The peaceful peoples, graze, don’t worry!
You won’t be by my cry aroused.
What for are freedom gifts and glory?
You should be cut and sheared like herds.
This is your past and future story:
The yoke with bells and whip, no odds.