По-варшавски кофе мне налей
Растянулись тени тополей,
Солнечно ещё, но скоро вечер.
По-варшавски кофе мне налей,
Он с твоей подачи безупречен.
Взгляд мой чуть иной на мир вещей,
Не смотря на песни Анны Герман,
И претит мне суть твоих речей:
"Висла полноводнее, чем Неман".
Два часа твой поезд налегке
Я ждала у Южного вокзала,
Том стихов на польском языке
Слабо понимая, пролистала.
Был с утра дождлив Калининград,
И колюч у розы "Кордес" стебель,
Но безумно вкусен шоколад
Популярной польской марки «Ведель».
С виду ты посол своей страны,
Прячешь в сердце хитрого стратега:
"Говори по-русски, не дразни,
Мне коробит слух от "Кёнигсберга".
Ты открытки дивные привёз,
В них Барбара Брыльска многолика.
Очень лестно, что меня всерьёз
Называл ты панна Вероника.
А с полудня краски сентября
Стали вновь пронзительны и ярки.
Мы прошлись в Музее янтаря,
И на льва смотрели в зоопарке.
Я брела в расстёгнутом плаще
Подбирая фразы деликатно.
В белой блузке, в юбочке плиссе,
Выглядеть пыталась элегантно.
В Польше мне бывать не довелось,
Но однажды съездить обещаю,
И как с нашей встречи повелось,
Кофе твой рецепт предпочитаю.
_____
/По воспоминаниям 1980 года/.
На фото из интернета: кофе по-варшавски (кофе варят в топлёном молоке
на медленном огне, подают с пенкой).