Разлучница подруга Света

Разлучница подруга Света
**
Радость становится редкой,
Ах, просто грустно всё чаще,
Знаю, пугает жестоко
Лживостью облик блестящий,
Утренний свет уходящий.
Что же всё так безысходно?..
Нет больше в чувствах обмена,
Искренних строчек свободных.
Цели достигла измена,
Аттракцион - Мельпомена*.
 
Преданность кажется сказкой,
Одой из прошлого века,
Дружба исчезла под маской
Резкого грубого смеха.
Узкое место в сюжете,
Глупо гадать на ромашке -
Акростихи не промашка.
 
Света разлучницей стала!
В общем, Мерси** за услугу!
Еле дышу - солнца мало,
Трудно - не выйти из круга,
Аста ла виста***, подруга!..
--
 
Anny
(акростихи)
I'm gonna miss you maybe.****
__
* Мельпомена — в древнегреческой
мифологии муза трагедии.
** Мерси', (франц. merci) (разг.) Спасибо, благодарю.
 
*** Аста ла виста (Hasta la Vista)
в перевод с испанского - до встречи, до скорого,
до свидания! Прощай!
**** (англ.) Возможно, я буду скучать по тебе.
__