Не оствь нас, Господи!

Веселинка Стойкович
Не дај нас, Господе!
Господе,
Шта нам се то спрема,
Господе,
Хоће да нас нема!
Господе,
Не дај нас, не дај нас,
Господе,
Народе, моли за спас!
Године 7529/2020.
Са србског на руски језик: Вик Бељаков
Господи,
что ожидает нас,
Господи,
в самый трудный час!
Господи,
не оставляй и на мгновение,
Господи,
люди, молитесь за спасение!
Отзывы
Светлана Ветер09.07.2020
Вдохновенные, волнующие сердце строки!
Отлично получилось! Благодарю, Вик!
С теплом и пожеланием радости, счастья!
Виктор 5009.07.2020
Светлана Ветер, Спасибо, Светлана! С наилучшими пожеланиями, Виктор.
Зуев Сергей Михайлович09.07.2020
Приветствую, Витя!
Продолжай в том же духе! Всё получается!..
На сайте Поэмбука есть автор Легкодимова Татьяна, которую переводят
на сербский и болгарский! Может тебе это интересно, особенно авторы,
которые занимаются переводами? Может новые знакомства ждут?..
Удачи всегда, везде и во всём! Здоровья и вдохновения!
Виктор 5010.07.2020
Сергей, Спасибо, Серёжа! Да есть такая особа, читал её стихи и она ко мне заходила. Для меня даже удивительно, что мои "вирши" тоже переводят на сербский и болгарский. Сейчас вроде критики (профи) поотстали, но всё равно заходят, читают. Начинал, в своё время, переводить двух сербских поэтов с переводами Красимира Георгиева, мне по полной попало, а он так же делал, но они то его не тронули, а он потом на меня обиделся, судя по всему. Вот так и живём. С наилучшими пожеланиями Здоровья и семейного счасть!
Зуев Сергей Михайлович10.07.2020
С Красимиром нужно было выяснить отношения, а можно начать
со значения его имени...
Люди бывают разные и некоторым нужен особый подход!
Удачи и здоровья!
Виктор 5010.07.2020
Сергей, Давно это было... :-)

