Темное окно

Темное окно
Ты медленно шла по лужам...
с тоской под ноги смотрела...
Опять одинокий ужин...
А он... А ему нет дела!
Промокли совсем сапожки,
и смыло с лица все краски...
Горел мягкий свет в окошках...
И только твоё погасло...
Гардины вуали белой...
сиротство пустой гостиной...
А сердце принять не смело,
что он не придет с повинной...
Отзывы
svetlana55523.06.2020
Прекрасная работа! Браво! С теплом!
Легкодимова Татьяна23.06.2020
Светлана, спасибо за визит и отклик!
Selmarill23.06.2020
Жаль у Юлияны только перевод, интересно как бы звучало на болгарском стихотворение)
Легкодимова Татьяна23.06.2020
Selmarill, может, это просто ритмо-стихо? Слоги совпадают. Спасибо!
Вер - Вилен23.06.2020
Очень интересно! Спасибо!)
Легкодимова Татьяна23.06.2020
Вера, и Вам спасибо!
Житников Николай23.06.2020
Проходит жизнь, как дождь идёт...
Как он обидчив, идиот...
Легкодимова Татьяна23.06.2020
Николай, улыбнули...
Александрова Ева23.06.2020
Замечательный перевод! Красивые строки!
Легкодимова Татьяна23.06.2020
Ева, спасибо!
Беднова Анна23.06.2020
Волнующие стихи,
как это знакомо...
Легкодимова Татьяна23.06.2020
Анна, и не говори...
Александр Таронский23.06.2020
Любой славянский язык не может иметь изящества и тонкости русского языка.Во я сравнил, как переведен последний катрен, не смог , не смог переводчик передать тонкость русского языка. Получилось топорно!
А сърцето приема плахо,
Че той не ще си признае.
Примитивно! Если бы я смел так безалаберно переводить армянских поэтов на русский?
Легкодимова Татьяна23.06.2020
Ара, значит, мою боль она не донесла до читателя...
Александр Таронский24.06.2020
Татьяна, может она не виновата, русский язык более тонок, изящен, богаче, это и зависит от языка, не только переводчика.В твоём стихотворении, Татьяна, самая главная кульминационная мысль,выраженная в последней строке что он не придет с повинной, а вот смотри, как у неё неестественно:
А сърцето приема плахо,
Че той не ще си признае.
У неё эта повинная "приема плахо" - не то, не то...
Зорина Лилия23.06.2020
Какая же Вы - молодец!!!У поэтов других стран возникает желание перевести Ваши стихи на свой язык!!!Здорово!!!
Легкодимова Татьяна24.06.2020
Лилия, спасибо!
Дмитрий24.06.2020
Как приятно парить в тишине облаков,
Над вершинами гор белоснежного леса,
Отрываться во сне от привычных оков
И мечтать, завернувшись в туман как принцесса.
Как пушинка спускаться с надеждой в капель
И свободно вдыхать йодный воздух прохлады,
Превратиться во взбитую снегом постель,
Ощущая в душе, что тебе всё же рады.
Макова Марина24.06.2020
Здорово!
Легкодимова Татьяна24.06.2020
Марина, спасибо!
Гаптуллов Фердинанд25.06.2020
Татьяна молодец! Просто здорово!
Легкодимова Татьяна25.06.2020
Фердинанд, с благодарностью!
Средина Ирина12.03.2024
Очень здорово! Просто браво!
Легкодимова Татьяна12.03.2024
Ирина, спасибо.


