Эдип

У вас печаль лишь о самих себе, не более, - а я душой болею за город мой, за вас и за себя.
Софокл "Эдип-царь"
 
Какие нынче страсти*, царь Эдип?
Ты всё ещё владеешь Иокастой,
а гости веселятся - им оказан
приём, что дал бы фору всем приёмам;
никто уже не в силах запретить
доставку первой партии пелёнок
для будущих потомков фивской пары.
С утра был никудышний аппетит,
но днём вы с другом долго фехтовали -
 
и всё-таки обжорство брало верх
над новым препирательством желудка.
Ты ел пучками свежие жеруху**
и лук по меньшей мере трижды в сутки.
Так что же заставляет багроветь?
Все Фивы очень громко торжествуют
и требуют здорового потомства,
но ты усердно строишь в голове
великое подобие помоста,
 
что зиждиться на горестном: отца
ты посохом прикончил на дороге,
а мать, что показалась недотрогой,
сегодня представляется прекрасной.
Все местные скандируют "он - царь!",
и ты готовишь новые приказы
для лучшего служения народу:
во избежанье горького конца,
ты делаешь ничтожными налоги,
 
но тут же произносишь долгий спич
о новых испытаниях вне дома.
Так, думаешь, и чокнуться недолго -
страна всё увлечённее воюет.
Жена, как мать, прошепчет "отоспись!".
Потом - поговорите о валюте.
Потом ты пожелаешь отолгаться,
что, ты не умираешь от тоски
и никогда не вырвешь оба глаза.
 
* мучения, страдания
** многолетнее быстрорастущее, водно-полуводное растение, издревле известное как травянистый овощ