Время для беседы (по Роберту Фросту)
Robert Frost
A Time to Talk
When a friend calls to me from the road
And slows his horse to a meaning walk,
I don't stand still and look around
On all the hills I haven't hoed,
And shout from where I am, What is it?
No, not as there is a time to talk.
I thrust my hoe in the mellow ground,
Blade-end up and five feet tall,
And plod: I go up to the stone wall
For a friendly visit.
Время для беседы (по Роберту Фросту)
Когда меня окликнет друг с дороги,
остановив бегущего коня,
не посмотрю на поле взглядом строгим
и не заставлю друга ждать меня;
не крикну я ему, чего, мол, надо,
а в борозду воткну лопаты штык
и с радостью в душе пойду к ограде –
ведь от общенья с другом я отвык.
Иду неспешно к каменной стене:
– Спасибо, друг мой, за визит ко мне!