Goodbye - Elton John
Аудиозапись
Перевод песни Goodbye британского автора и исполнителя Элтона Джона с альбома Madman Across The Water (1971)
ПРОЩАНИЕ
И вот, когда всё в прошлом,
Гнездятся птицы вновь,
Я просто снег, что под солнцем спит,
Горю - лишь едва начнётся дождь.
И, коль хотите пить, -
Лишь руку сжать:
Пролью вино на землю-мать,
Вскормлю ягнят.
Поскольку я зерцало -
Луны во мне туман.
Сложу я песню Вам,
Я здесь - Ваш талисман.
Простите, я сбил Вам ритм,
Стихотворенье я без рифм -
Листайте дальше, жду -
Затем умру, затем умру,
Затем умру, затем умру,
Затем умру, затем умру.
Goodbye
And now that it's all over
The birds can nest again
I'll only snow when the sun comes out
I'll shine only when it starts to rain
And if you want a drink
Just squeeze my hand
And wine will flow into the land
And feed my lambs
For I am a mirror
I can reflect the moon
I will write songs for you
I'll be your silver spoon
I'm sorry I took your time
I am the poem that doesn't rhyme
Just turn back a page
I'll waste away, I'll waste away
I'll waste away, I'll waste away
I'll waste away, I'll waste away
Отзывы
Таран Геннадий13.05.2020
Хороший перевод!
Скаредов Алексей13.05.2020
Благодарю, Геннадий!
Андрюшкина Елена25.06.2020
Лёша, не умирай, пожалуйста..какой перевод мрачный..
Скаредов Алексей25.06.2020
Постараюсь, Елена, ещё пожить:) А когда любовь умирает - это всегда больно и мрачно.
Андрюшкина Елена25.06.2020
Алексей, хорошо старайся!!! зачем нас пугаешь??

