Позволь проститься

Позволь проститься
Перевод стихотворения И.В. фон Гёте
Der Abschied / Прощание
 
Позволь проститься взглядом мне с тобою,
Устами не смогу сказать «Прощай!»
И боль невыносимую не скрою,
Но сильным быть тебе я обещал.
 
И в этот час поистине расстроит
Любви залог, теперь он снова пуст,
Прикосновение твоей ладони
И поцелуй похолодевших уст.
 
А раньше привкус губ сластолюбивых
С ума сводил, тревожил мой покой.
Я предпочёл фиалки и дарил их
Тебе любимой раннею весной.
 
Плели из них венки мы без изысков,
А не из роз, за это извиняй.
Ведь ты – весна, прекрасная Франциска,
Но осень стала ближе для меня.