Сердца не гаснут

Авторы слов и музыки — Рихард Крайчо, Петр Харазин
(перевод с чешского)
Знает ли кто, что решено
Там, наверху? Нет, нам не дано.
Всех не пройти в мире путей,
Но главная пристань в жизни моей —
В доме родном — весь этот свет,
Ты для меня — главный завет,
И музыка рядом — одно из чудес,
Чьи крылья несут до небес.
 
С тобой — сердца вечный свет.
 
Но если в пути,
Как иногда,
Я стану грустить,
Не смей, не беда —
В дороге с тобой
Путеводной звездой
Я буду всегда.
И в бурной реке
Не пропадай,
В лавровом венке
Не засыпай,
В дороге с тобой
Путеводной звездой
Я буду всегда.
 
Не удержать времени бег,
Но до поры сомкнутых век
Пусть память не гаснет, мгновенья храня,
Где песня звучала твоя.
У наших деревьев корни крепки,
Ветви как две сильных руки,
Проложены в кронах тропинки-пути,
Где встречу однажды может найти
 
С тобой — сердца вечный свет.
 
Но если в пути,
Как иногда,
Я стану грустить,
Не смей, не беда —
В дороге с тобой
Путеводной звездой
Я буду всегда.
И в бурной реке
Не пропадай,
В лавровом венке
Не засыпай,
В дороге с тобой
Путеводной звездой
Я буду всегда.
 
С тобой — сердца вечный свет.
 
Но если в пути,
Как иногда,
Я стану грустить,
Не смей, не беда —
В дороге с тобой
Путеводной звездой
Я буду всегда.
И в бурной реке
Не пропадай,
В лавровом венке
Не засыпай,
В дороге с тобой
Путеводной звездой
Я буду всегда.
 
Известно давно, что решено…