Скверный год (Перевод) [Eldrim]

День вновь.
Грейся, друг мой,
Скройся, ветер и ночь.
 
Время несёт
Скверный год,
Видно, тебе нет спасенья.
 
Будет ли луг расцветать?
Мягким ногам по нему не ступать.
 
Луга годом тяжёлым
Так вечно серы
Без следа твоего.
 
Я зрим тебе весь,
Тебя видел я лишь часть.
Боль скверна.
Ни стона.
 
Ночь вновь.
Воля, друг мой,
Освободись с приходом дня.
 
Время несёт
Скверный год,
Видно, тебе нет спасенья.
 
Будет ли луг расцветать?
Мягким ногам по нему не ступать.
 
Луга годом тяжёлым
Так вечно серы
Без следа твоего.
 
 
 
Художественный песенный перевод с норвежского. Смысл сохранен. Есть небольшие отклонения от текста оригинала. Главной задачей данного перевода является создание песенной рифмы, удобной для исполнения на русском языке под оригинальную мелодию.
 
Оригинал: Eldrim - Uår