Издать сборник стиховИздать сборник стихов

На перевод Курильщика

На перевод Курильщика
от лица Помпея
 
Слепец опять включил режим непониманья.
Ему нет дела до своих же новичков.
Пусть отчужденность показательно обманна,
Он Сфинксу дело поручит, и был таков.
 
Тот окрестил фазана - вот событье Дома!
Но, может, в этом благодетель-то и вся?
Непогрешимость нынче каждому знакома.
Уже звучат слова: "Да если бы не я..."
 
Мне жалко Эрика и Чёрного - изгоя,
И даже Лорда, хоть он парень сволочной.
Пришла пора замены Главного Героя.
Предполагается, пост будет занят мной...
 
Всё как и раньше, чтоб с борьбой как на дуэли!
Законы нужно составлять и обновлять.
Слепец не так уж и хорош на самом деле.
Ну да, с Курильщиком не сложно представлять.
 
Нет цели более желанной и опасной.
Шестая славится породой смельчаков!
Сфинкс, как всегда, к чужим заботам безучастный;
Самоотвод за неименьем кулаков.
 
Должна меняться атмосфера, поведенье!
Должны условия создаться, чтобы жить!
Судьба решается в единое мгновенье.
Я знаю как всё изменить. Пора вершить!
 
14.06.2019