СИМОНЕТТА
Я стояла и смотрела на набросок Леонардо да Винчи изображающий повешенного Бандино, участника заговора Пацци во Флоренции. Он один из четырёх убийц, орудовавших в соборе Санта-Мария-дель-Фьоре 26 апреля 1478 года. Набросок повешенного был явно сделан с натуры, да и немудрено, Леонардо был свидетелем этих событий.
— При втором ударе колокола он умрёт! Спасите его, умоляю! — за плечо меня тянула молодая девушка дивной красоты.
— Помогите ему! Вы обязаны ему помочь! — она уже не шептала, а стонала.
— Кому ему? — мой голос прозвучал с напыщенной раздражительностью. Почему-то показалось, что она имеет ввиду Бандино. "Где-то я её уже видела?" — вопрос пытал мой мозг и перебирал в голове места где мы могли бы встречаться.
— Я — возлюбленная Джулиано Медичи — Симонетта Веспуччи.
— Да вы что? Приятно познакомиться — Клариче Орсини — жена Лоренцо Медичи! Вы верно меня не узнали, — я еле сдерживала смех.
Она выпучила глаза от удивления и абсолютно детская наивность проскользнула в них.
— Это Всевышний послал вас! — она упала на колени и её слезы, как капли дождя начали капать прямо на мои замшевые туфли, отчего на них стали оставаться маленькие темные пятна. Корявенький завиток недовольства тронул мою голову.
— Девушка, вы вообще в себе? Пойдёмте, присядем туда — моя рука потянулась в сторону маленького кафе, на вывеске которого красовалось золотыми буквами —"Флоренция".
— Прямо по теме — засмеялась я и не узнала свой смех.
Она поднялась с колен и покорно пошла за мной. Мы сели за столик возле окна и мне опять показалось, что лицо её очень мне знакомо.
— Давайте, рассказывайте, что у вас случилось, но для начала познакомимся! Как вас зовут, прекрасная незнакомка?
— Симонетта, я же уже говорила — удивилась она.
— Ну, хорошо, пусть останется Симонетта. Я пойду помою руки, а потом, вы мне всё объясните.
Её глаза смотрели на меня с такой надеждой, что мне даже стало стыдно за мой чопорный тон.
Когда я вернулась, дымящиеся чашечки с кофе уже стояли на столе, а молоденький официант, притаившись за барной стойкой, не спускал глаз с моей незнакомки.
Почему-то вспомнила рассказ экскурсовода о том, что Сандро Ботичелли - величайших живописец эпохи Ренессанса, сделал Симонетту Веспуччи своей музой и что это её черты можно увидеть на многих картинах этого художника, например в облике Мадонны или Венеры. Потом историки напишут, что Сандро был в неё тоже влюблён, как и Лоренцо Медичи, но возлюбленным сердца красавицы стал младший брат правителя Флоренции Джулиано.
Я сделала глоток ароматного кофе и прищурив глаза от удовольствия твёрдым голосом приказала.
— Рассказывайте, кому нужна помощь? — моё любопытство переливалось через край.
Она опустила голову и начала свой нудный, невероятный рассказ о том, что она умерла за два года до смерти Джулиано и что она знает, как предотвратить его смерть, что сделать это могу только я, телепортировав своё тело в 1478 год. Почему именно мне поручена эта миссия и как осуществить телепортацию я уже не слышала.
Я бежала по мосту Понте-Веккьо, а вокруг возились и кричали люди. Разного размера корзинки стояли по обе стороны моста со всякой всячиной и миллион рук тянулись ко мне, да оно и понятно - торговый мост. Существует даже предположение, что именно на этом мосту зародилось понятие банкротства. Жуткий, отвратительный запах преследовал меня и от этого мне хотелось бежать ещё быстрее и быстрее.
Только один раз я повернула голову в сторону реки Арно, чтобы полюбоваться видом многовековой давности.
Все жители города ждали приезд молодого кардинала Риарио, которого пригласил архиепископ Сальвиати. Этот кардинал сегодня будет служить пасхальную литургию в кафедральном соборе, где должны произойти убийства. Моя миссия - предупредить Джулиано или Лоренцо о надвигающейся опасности, о заговоре Франческо Пацци. "Только бы не опоздать, только бы не опоздать" - маленькие молоточки били по моей голове и от этого зарождалась нестерпимая боль. И вот наконец, Соборная площадь и собор Санта-Мария-дель-Фьоре предстали перед моим взором. На площади собралась толпа народа, чтобы полюбоваться торжественной церемонией.
Я пыталась протиснуться в нарастающий гул, но тут толпа неожиданно закипела и понеслась по направлению собора унося меня с собой во внутрь здания.
В глубине неописуемой красоты я увидела мужчину, очень похожего на статую Лоренцо Медичи на фасаде Галереи Уффици. Это несомненно он, но как мне к нему пробраться. Можно крикнуть, но он скорее всего не услышит. "Что же делать, что же делать!" - молоточки стучали всё больнее и больнее. Тогда я решилась и шепнула рядом стоящему человеку, чтобы он передал другому рядом стоящему человеку, а тот в свою очередь другому, чтобы по цепочке дошло до Лоренцо одно только слово "Предательство" и люди в шипящем недоумении стали передавать послание.
Шепот, как вздымающаяся волна понёсся к правителю Флоренции. Вот, к Лоренцо подошёл какой-то человек и что-то сказал ему на ухо. Лицо Лоренцо покраснело, а желваки заходили на его скулах. Теперь он всё знает, теперь он не допустит, чтобы убили его младшего брата. Теперь всё будет хорошо!
— Женщина, очнитесь, что с вами? — меня тряс за плечо молоденький официант.
Я открыла глаза и обиженно посмотрела на него, как смотрит ребенок у которого отобрали любимую игрушку. Похоже я вернулась обратно, исполнив свою миссию. Ну, конечно же! Это кафе куда я привела очаровательную Симонетту, но где же она?
— Вы не видели мою спутницу? — спросила я официанта.
— Давно ушла, как только вы отрубились, пару часов назад, просила вас не будить. Вы на бок заваливаться стали и повторяли одно и то же слово — предательство, предательство, вот и решил узнать всё ли нормально.
И тут только я заметила, что моей сумки нет рядом со мной. Её не было нигде, она как будто испарилась.
— Боже мой, там же все мои деньги, телефон и кредитные карточки — вскрикнул мой разрывающийся мозг.
Спрашивать у официанта не было нужды. Я уже догадалась, что моя сумка улетела в вечность вместе со странной девушкой по имени Симонетта.