130 сонет В.Шекспира

Любимой взор, как Солнце, не горит,
Уста сравню с кораллами едва ли,
И грудь смугла, не белоснежен вид,
И волосы, как проволока стали.
 
Я знаю роз дамасских алый цвет —
Оттенок их не взят её щекою,
И ароматов дивных тоже нет
У женщины зовущей за собою.
 
И пусть мне голос нравится её,
Он музыке уступит без сомненья;
Не видел, как богиня в даль идёт,
Но у любимой грузные движенья.
 
И всё ж, клянусь, она красивей див,
Которых оболгали, расхвалив.
 
**
My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
 
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
 
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
 
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.