На сотый перевод сонетов ВШ
Закончен сотый перевод. Две трети
(Почти) уже осталось позади.
На юбилейном каверзном сонете
Стеснение замечено в груди.
Шекспир в нём, сетуя на то, что Муза
Умчалась прочь, зовёт её назад.
И ведь дозвался! Накропал обузу
Ещё на пятьдесят четыре, гад.
Налью сто грамм себе в честь юбилея,
Отмечу знаменательный рубеж.
Грамм пятьдесят колбаски, не жалея,
С довеском, Муза, мне сама отрежь.
Мы выпьем, выдохнем, и вновь за дело:
Вдвоём на штурм полсотни двинем смело!
Отзывы
ohmygod02.07.2019
А третьим с вами чокнуться мне можно?
За твой и Музы будущий успех?
Александрова Валерия02.07.2019
Конечно! В этом мире всё возможно!
Коль муза с нами, победим их всех!
ohmygod02.07.2019
Кого вы с музой побеждать хочете?))
Александрова Валерия02.07.2019
154 сонета вестимо...
С тобой велик наш тройственный союз,
Ведь ты давно мой самый главный Муз!
Верис Дана02.07.2019
Улыбаюсь... два крайних, кажется, пропустила, наверстаю вечером)))
Отличный юбилейный тост!!!
Александрова Валерия02.07.2019
Дана, спасибо! Праздную за 101ым )
Фадей Максимов02.07.2019
И мне, как водится, налей.
Пришел отметить юбилей)
Александрова Валерия03.07.2019
Да нас целая компания собралась!
Застолье удалось! Чин-чин!
Третьякова Натали03.07.2019
Ой, с юбилеем тебя!))) Обожаю юмор и твой подход к переводу сонетов! Вдохновения тебе и Музе твоей благосклонности)
Александрова Валерия03.07.2019
Спасибо, дорогая Натали! Мы стараемся ;-)

