Меч-трава - Путь проясняется (Перевод) [Wardruna]

Пусть тишь глаголет.
В тишине нахожу я путь
К тому, что растёт,
Тропу покрывает.
 
Старые тропы
Огласит тишина
Лишь тем, кто ищет
Путь Меч-травы.
 
Ветер идёт
Вдаль, вдаль.
Шепчет в деревьях.
Душу рвёт.
 
Возношусь над собой.
Путь яснеет,
Тишь глаголет.
 
Зову тебя
К тропе веков,
Где к ночи услышу
То, что растёт,
Тропу покрывает.
В круге небесном ворон летит,
Старец мудрый в лесу гостит.
Старец мудрый в лесу гостит.
 
Храни. Храни в пути.
Старец леса.
 
 
 
Художественный песенный перевод с норвежского. Смысл сохранен. Есть значительные* отклонения от текста оригинала. Главной задачей данного перевода является создание песенной рифмы, удобной для исполнения на русском языке под оригинальную мелодию.
 
Оригинал: Wardruna - Algir - Stien Klarnar
 
*Делюсь одним из своих пониманий руны в строках, где упоминается сама руна.