Rammstein — PUPPE

Rammstein — PUPPE
1 Куплет (1 Strophe):
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss
Когда сестра вынуждена работать
Schließt mich im Zimmer ein
Запирает меня в комнате одного
Hat eine Puppe mir geschenkt
Подарила мне она одну куклу
Dann bin ich nicht allein
Тогда я не чувствую себя одиноким
Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss
Когда сестра вынуждена работать
Fährt sie nicht mit der Bahn
Не едет она куда-либо на поезде
Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit
Её рабочее место совершенно не далеко
Ist gleich im Zimmer nebenan
Прямо в соседней комнате
 
Переход (Bridge):
Am Himmel dunkle Wolken zieh’n
Нарисую тёмные тучи на небе
Ich nehme artig meine Medizin
Я послушно принимаю свои лекарства
Und warte hier im Daunenbett
И спокойно жду под кроватью
Bis die Sonne untergeht
До тех пор пока не сядет солнце
 
2 Куплет (2 Strophe):
Sie kommen und sie gehen
Они приходят и они уходят
Und manchmal auch zu zweit
А парой даже по два
Die späten Vögel singen
Запоздалые птицы поют
Und die Schwester schreit
А моя сестра кричит
 
Переход (Bridge):
Am Himmel dunkle Wolken zieh’n
Нарисую тёмные тучи на небе
Ich nehme artig meine Medizin
Я послушно принимаю свои лекарства
Und warte hier im Daunenbett
И спокойно жду под кроватью
Bis die Sonne untergeht
До тех пор пока не сядет солнце
 
Припев (Refrain):
Und dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
И тогда я отрываю от куклы голову
Dann reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
Тогда я отрываю от куклы голову
Ja, ich beiß’ der Puppe den Hals ab
Да, затем я откусил от куклы шею
Es geht mir nicht gut
Я плохо себя чувствую
Ich reiß’ der Puppe den Kopf ab
Я отрываю от куклы голову
Ja, ich reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
Да, я отрываю от куклы голову
Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab
А затем я откусил от куклы шею
Es geht mir nicht gut, nein!
Я плохо себя чувствую, нет!
 
Переход (Bridge):
Dam-dam
Так-так
Dam-dam
Так-так
Dam-dam
Так-так
Dam-dam
Так-так
 
3 Куплет (3 Strophe):
Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt
Когда сестра предаётся работе
Das Licht im Fenster rot
В окне красный свет
Ich sehe zu durchs Schlüsselloch
Я подглядываю в замочную скважину
Und einer schlug sie tot
А один забивает её до полусмерти
Und jetzt reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
И теперь я отрываю от куклы голову
Ja, ich reiß’ der Puppe den Kopf ab
Да, я отрываю от куклы голову
Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab
А затем я откусываю от куклы шею
Jetzt geht es mir gut, ja!
Теперь мне стало лучше, да!
 
Припев (Refrain):
Ich reiß’ der Puppe den Kopf ab
Я отрываю от куклы голову
Ja, ich reiß’ ich der Puppe den Kopf ab
Да, я отрываю от куклы голову
Und dann beiß’ ich der Puppe den Hals ab
А затем я откусил от куклы шею
Jetzt geht es mir gut, ja!
Теперь мне стало лучше, да!
 
Переход (Bridge):
Dam-dam
Так-так
Dam-dam
Так-так
Dam-dam
Так-так
Dam-dam
Так-так
 
Rammstein
17/05/19