Зеркало

Зеркало
Из цикла "Немецкие сказки"
Опубликовано в журнале
"Зарубежные задворки"
14 февраля 2019
 
1
 
По галереям, по залам дворца
шла королева, бледнела с лица,
горничных вон прогнала из палат,
сдернула с зеркала черный креп-плат,
дунула, плюнула, чтобы стекло
ожило, женское чуя тепло.
 
Королева
Зеркало, зеркальце, молви скорей:
есть ли кто краше меня, кто белей,
в дебрях лесных или в дали морской
есть ли такая, кто застит свет мой?
Разве моей несравненной красы
кончено время, пробили часы?
 
Зеркало
Ты, королева, прекрасна собой,
но есть красавица в чаще лесной –
та, кто и краше тебя и белей,
втрое прекрасней и вдвое юней;
голос ее как лесной ручеек,
стан ее тонок и волос легОк.
 
Власть посылает по миру гонцов,
скачут и рыщут по чащам лесов –
найдена дева в трущобе лесной;
ей королева шлет дар дорогой –
пояс цветной, колдовством напоен,
насмерть удавит красавицу он.
 
Сделано дело – девица мертва,
сквозь тело-плоть прорастает трава,
в кости ее дует ветер, поет
о красоте, что на свете живет.
Снова берет королева стекло –
радостно сердцу, руке тяжело.
 
Королева
Зеркало, зеркальце, молви скорей:
есть ли кто краше меня, кто белей,
в дебрях лесных или в дали морской
есть ли такая, кто застит свет мой?
Разве моей неземной белизны
тьма прикоснулась, черты не ясны?
 
Зеркало
Ты, королева, прекрасна собой,
но есть красавица в дали морской –
та, кто и краше тебя и белей,
соль убелила и пена морей,
волосы девы текут как вода,
голос ее слышать людям – беда.
 
Власть посылает в моря моряков,
им посылает попутных ветров –
найдена дева средь бездны морской,
вновь королева шлет дар дорогой,
шлет черепаховый ей гребешок –
прядь заколов, упадет на песок.
 
Сделано дело – девица мертва,
рыбам убежище грот-голова,
кости кораллами стали, и в них
будет утеха красавиц живых.
Снова берет королева стекло;
что было горя, бесследно прошло.
 
Королева
Зеркало, зеркальце, молви скорей:
есть ли кто краше меня, кто белей,
в дебрях лесных или в дали морской
есть ли такая, кто застит свет мой?
Я ли не делала дела тебе?
Есть ли еще, кто помеха в судьбе?
 
Зеркало
Ты, королева, прекрасна собой,
но есть красавица рядом с тобой –
та, кто и краше тебя и белей,
кто заберет себе свет твоих дней,
кто в твоей воле не станет ходить,
кто может мачеху со свету сжить.
 
Знает сама королева пути,
будет сама королева идти
с яблоком – цвет-наливное – в руке,
с яблоком к ней, а от ней налегке;
с ядом сгустеет пусть девичья кровь,
пусть не разбудят ни страх, ни любовь.
 
Кончено с нею – девица мертва,
в деле своем королева права;
тело положим в хрустальном гробу,
нечего юной пенять на судьбу,
смотрит, недвижная, в чудо-стекло –
в то, что накрыло ее тяжело.
 
Новой хозяйке, стекло, послужи,
правду заветную ей расскажи.
 
Зеркало
Есть королева, прекрасна собой,
замок высоко стоит над страной,
новое зеркало нынче у ней –
вот кто и краше тебя и белей!