Прочь от твоей любви

Прочь от твоей любви
Не научилась любить по чуть-чуть,
Жить под хиджаба запретным покровом.
Строгий "харам" откровенно взглянуть,
Или зардеться вскользь брошенным словом.
 
В дом мой твои не приходят друзья,
Я в твоём списке - на месте последнем...
Дня не могла я прожить без тебя.
Слушала в трубке твой голос елейный...
 
Кокон души, словно плотный покров,
Тёплый внутри, а снаружи всё снежно...
Волны в груди - от тепла твоих слов,
Те, что кидал, будто мелочь, небрежно...
 
Как обожала твой голос и смех,
Взгляд твой колючий и чуб непокорный...
Ты, мой любовник, любимчик для всех.
Мне же досталась роль девки позорной...
 
Радость пропала таинственных встреч.
Краткость объятий теперь не отрада.
Крохи приязни стараясь сберечь,
Вижу металл равнодушного взгляда.
 
Я не ищу больше встречи с тобой,
Не принимаю всерьёз твои ласки.
Снова одна возвращаюсь домой,
И в отговорках твоих слышу сказки.
 
Помнится море, крик чаек, и смех,
Отпуск с тобой, где любили мы смело.
Став твоей дамой для редких утех
Жить по звонку, я увы, не сумела...
 
Не запирай мои чувства в сарай,
Я не умею любить незаметно.
Игр жестоких со мной не играй,
Я не смогу жить как ты, трафаретно...
 
Мне нужны чувства, свобода, полёт,
Чтобы летать нам с тобою под солнцем
Птицей в неволе душа не поёт,
Лягу с тобой, а проснусь с незнакомцем...
 
Не побежишь вслед за тенью моей,
Будет другая, а я улетаю.
Стану черствее душой, и сильней.
Всю свою боль я тебе оставляю...
 
Выйду под ливень. Пусть с неба вода
Всё, что с тобой было фальшью бесплодной
Смоет с меня, не оставив следа...
Прочь от тебя! Я жива... и свободна...
 
 
*Хиджаб - Исламский женский платок и широкая одежда, скрывающая фигуру, запястья рук и шею женщины.
* Харам - в шариате — запретные действия.