C’est la vie

Где солнце в океане растворяется
В попытке убежать за горизонт,
В коралловой пещере каракатица
Жила себе привольно без забот.
 
Кокетничала с маленькими рыбками,
Гадая о замужестве тайком.
Наряды шила щупальцами гибкими,
рисуя трафареты гребешком.
 
С улыбкой наблюдала за ныряльщиком,
Который в море крабов собирал.
И так случилось: чувства настоящего
Обрушился с небес девятый вал.
 
Она меняла красочные платьица,
Вздыхала по нему издалека.
Стараясь от души ему понравиться,
Крутилась перед носом паренька.
 
Поблёскивая пёстрой царской мантией,
Включая рой неоновых огней,
На дайвера впустую время тратила,
а ночи становились холодней.
 
Взбесился океан, все планы путая,
Но дайвер появился, как всегда.
Он поздно обнаружил, что акулами
Полна всегда спокойная вода.
 
Шепнув себе: “Держись, не бойся, милая!
Ах, только бы мне правильно попасть.”
Она швырнула облако чернильное
В зубастую раззявленную пасть...
 
Где солнце, закипая, расплавляется,
ныряя за асфальтовый завод,
в аквариуме тесном каракатица
Живёт и песен больше не поёт.