Ария Оттона (2017)

(Под впечатлением изучения оригинала либретто оперы "Коронация Поппеи" - вольный перевод)
 
Лишаюсь я покоя по ночам,
Заложником блуждания бессонного.
Ведь всем моим отчаянным речам
Ты предпочла молчание Нероново.
 
Приблизишь час моих ты похорон,
Одумайся, жестокая изменница!
С тобой лишь развлекается Нерон,
Но никогда он на тебе не женится.
 
Хотя он не совсем красноречив,
Способен успокоить обещанием.
Мои слова, мне кровь разгорячив,
Мне очень скоро станут завещанием.
 
О, как возможно, чтобы сей тиран
Стал всех моих сокровищ обладателем?!
Тот, кто на мне расставил сети ран,
Признаться, был довольно избирателен!
 
Мрак обступил меня со всех сторон,
Я уничтожен собственным бессилием.
Безжалостны Поппея и Нерон,
И безусловно, никогда урон
Страдания мои не приносили им!
 
Никто его еще не поборол.
Напрасно убеленный сединой
Читал ему свои нравоучения.
Увы, в душе тирана ледяной
Ценимой высоко моей женой,
Не победить спесивый произвол,
А у нее - всесильного влечения.
 
Владеет моим разумом одно
Видение, охваченное ужасом
И длинное кровавое пятно
На ложе мне привидится супружеском.
 
Я в этой не участвую игре
(Играть с огнём - орудовать интригами)
На смертном вместо этого одре
Прикованный незримыми веригами
 
Метаю стрелы сквозь вуали слез,
Но власти не подвластны им верховные.
Что делать, чтобы кару он понес
За все свои деяния греховные?
 
Вокруг тебя рисует кровью нимб
Твое ко мне немое безразличие,
И жертвы дым возносит на Олимп,
Который потерял свое величие.
 
Я окроплял слезами алтари,
Давал богам ненужные обеты.
Никто не знал, что глубоко внутри
В глубокий траур все мечты одеты.
 
Я скоро даже их похороню,
В кольцо предельно узкое зажаты.
Но я тебя уже не обвиню,
Что моего не видишь миража ты.
 
Все те, кто мною дорожил, давно
Отвержены, забыты, безголосы,
И даже если живы, все равно
Не отвечают на мои вопросы.
 
Я был обманут светом маяков.
И самая надежная страховка -
Веревка между шейных позвонков.
На гроб никто не станет класть венков.
А все дефекты скроет драпировка.
 
Под окнами я буду до утра
Тревожить воздух этим откровением.
Приди, Морфея старшая сестра,
И исцели одним прикосновением!
 
*
"Морфея старшая сестра" - след моего помешательства на комиксе "Песочный человек". (Смерть - сестра Сна)