Одиночество

Самота
Дарья Дорошко
Ніводнага гуку, ніводнага слова –
Накшталт адзіноты ў забытых замовах.
Ніводнага слова, ніводнага гуку,
Ніводнага позірку - цягнецца мука.
Здзяйсняецца кімсьці душы катаванне
Ад рання да скону, ад скону да рання.
перевод с белорусского:
Не одного звука, не одного слова -
словно одиночество забытого угла.
Не одного слова, не одного звука,
не одного взгляда - тянется мУка.
Совершается кем-то души пытка
с утра до вечера и с вечера до утра.
Отзывы
Светлана Ветер24.11.2018
Прекрасный перевод! Отрада для души!
Спасибо, Виктор!
Виктор 5024.11.2018
И Вам, Светлана, спасибо! Всего Вам самого доброго!
Светлана Ветер24.11.2018
Спасибо!

