ЛОДКА НА РЕКЕ (Styx)

ЛОДКА НА РЕКЕ (Styx)
Зое Вишневской
 
ЛОДКА НА РЕКЕ (Styx)
(эквиритмический перевод)
 
В лодку меня вы, друзья, посадите -
надо мне в детство уплыть.
Лодку от берега вы оттолкните
и постарайтесь забыть…
С прошлым своим я желаю расстаться,
видеть хочу свою мать.
Мне бы до ранчо родного добраться –
я перестану рыдать…
 
Речка глубокая
тихо ласкает
жизнь мою так же, как волны песок,
тишь и покой мне, наверно, подарит –
вот и не станет тревог.
 
Мудрая речка
мне жизнь очищает,
так же, как волнами моет песок,
тишь и покой мне, наверно, подарит –
вот и не станет тревог.
 
Лодку, друзья, по реке вниз пустите –
надо мне в детство уплыть.
И на прощанье рукою махните,
и постарайтесь забыть…