Письмо Джейн Остин Томасу Лефрою
Я слепила тебя из обрывков мелодий,
Из нехоженных троп одинокой души.
Я искала тебя среди книжных историй,
День за днём умирая в нашей сельской глуши.
Ты явился внезапно, словно гром среди ночи,
Оборвав мимоходом мой несмелый рассказ,
Я, признаться, тебя ненавидела очень:
Слишком зло оценил ты набор моих фраз.
А потом, то ли случай, то ль судьбы начертанье:
Средь заветного леса повстречались с тобой,
Я тогда и подумать не могла и случайно,
Что нашла тебя, мой долгожданный герой.
Ты меня научил в мир глядеть без обмана,
От гордыни моей не оставив следа,
Я впервые с тобой наконец-то узнала,
Как прекрасна влюблённых бывает душа.
Торопливо пером я мараю страницы,
Чтоб навеки в романе твой лик сохранить,
Провожая закат и встречая зарницу,
И не зная ещё, что нам вместе не быть.
Как же счастье двоих обернулось вдруг роком?
Неужели семейные узы сильней?
У тебя много братьев голодных под боком,
А меня поджидает жених у дверей.
В безрассудном запале мы задумали бегство,
Но несчастья чужого не хочу быть виной,
Пусть не стать никогда мне твоею невестой,
Я в романе своём сохраню образ твой.
Пусть промчатся года. Много новых романов
Напишу я, стяжав себе славу навек.
Ты же станешь отцом и защитником права,
Позабыв нашу встречу, любовь и побег.
Но однажды, среди интерьера салона,
С удивленьем в толпе различу образ твой,
Ты кивнёшь мне слегка, словно старой знакомой,
Я тебе улыбнусь. И забуду про боль.
Из нехоженных троп одинокой души.
Я искала тебя среди книжных историй,
День за днём умирая в нашей сельской глуши.
Ты явился внезапно, словно гром среди ночи,
Оборвав мимоходом мой несмелый рассказ,
Я, признаться, тебя ненавидела очень:
Слишком зло оценил ты набор моих фраз.
А потом, то ли случай, то ль судьбы начертанье:
Средь заветного леса повстречались с тобой,
Я тогда и подумать не могла и случайно,
Что нашла тебя, мой долгожданный герой.
Ты меня научил в мир глядеть без обмана,
От гордыни моей не оставив следа,
Я впервые с тобой наконец-то узнала,
Как прекрасна влюблённых бывает душа.
Торопливо пером я мараю страницы,
Чтоб навеки в романе твой лик сохранить,
Провожая закат и встречая зарницу,
И не зная ещё, что нам вместе не быть.
Как же счастье двоих обернулось вдруг роком?
Неужели семейные узы сильней?
У тебя много братьев голодных под боком,
А меня поджидает жених у дверей.
В безрассудном запале мы задумали бегство,
Но несчастья чужого не хочу быть виной,
Пусть не стать никогда мне твоею невестой,
Я в романе своём сохраню образ твой.
Пусть промчатся года. Много новых романов
Напишу я, стяжав себе славу навек.
Ты же станешь отцом и защитником права,
Позабыв нашу встречу, любовь и побег.
Но однажды, среди интерьера салона,
С удивленьем в толпе различу образ твой,
Ты кивнёшь мне слегка, словно старой знакомой,
Я тебе улыбнусь. И забуду про боль.