Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Санкт-Потерьбург (вариант 1)

Целуй миндально-детским липким ртом
на поражение другое тело.
Сюжет наш плесенью пропах, как древний том, –
он не сумел, она не захотела.
 
Мне вновь искать во тьме твой след, твой свет,
пока под кожей у меня ветвится
мостов, проток, каналов, Нев и Невок сеть,
а в капиллярах мрак воды резвится.
 
Мне засыпать под яростным крылом
Исаакиевских ангелов зелёных
и пустоту густую в венный бурелом
впускать сквозь иглы шпилей исступлённых.
 
Пусть строгим сфинксам снятся миражи –
ни им, ни знамениям я не верю,
но, зябко кутаясь в обрезки чёрной лжи,
я принимаю глупую потерю.
 
И лижут языками свод небес
колокола соборов закопчённых,
в сердцах отбросив златомраморную спесь,
сплетая всхлипы в вой и плач сплочённый.
 
Забыв себя, лелей чужую дочь
в глубинах кровно-сокровенных тела.
Покоясь на костях и топях, шепчет ночь:
«Он не сумел, она не захотела».
Отзывы
Классно! Последняя строчка вызвала в памяти одну старую забытую песню Павла Кашина, где есть такие слова: "Ты не сумел, она не захотела". Эх, чудеса!)))
Хммм, дык это и есть намеренное заимствование.))
"Чудеса" заключаются в том, что хоть кто-то помнит "золотой век" творчества Кашина. Как-то раз в марте месяце мы с тобой уже вспоминали...)
И не говори. Много хороших певцов, музыкантов и коллективов, ныне незаслуженно забытых. Новому поколению школьников и без-году-неделя-студентов всё "интеллектуальный" рэп подавай, или в лучшем случае индюшатину какую-нибудь.
понравилось Кашина слышал мало, но впечатлял...помнится ...ты на уровне но будь оторожен в прицельными цитатами и прости за советы)
Благодарю. Стараюсь реже использовать прямые цитаты, больше люблю неявные реминисценции и намёки. За советы не в обиде.
Красиво!!!
Благодарю.
13.10.2019
Молодец....
Недурно хоть и не ровно. В принципе, при акцентном чтении, при правильной расстановке цезур, стих будет слушаться. Но вот с этим ритмическим сбоем в четвертом катрене однозначно нужно что-то делать. А чо Вы не захотели предлогом уровнять ритм? Мне кажется будет оригинально.
там не предлог, там надо личное местоимение "я" переставить третьим словом. "Ни им я, ни знамениям не верю". Но автор не пожелал, его право.
Андрей Евгеньевич, разве ударение не "знАмениям"? Или я что-то путаю?
Кот Львовский, не, он все правильно расставил. Я думал так: "Ни им и ни знамениям не верю", но его вариант безусловно лучше.
Кот Львовский, опаньки! первый раз слышу, что правильное ударение на первый слог, ей богу! Но в любом случае сбой есть.
Неистовый, но это не точно. Я частенько путаюсь в орфоэпии. UPD: Не поленился и чекнул в гугле. Да, я прав - ударение на первый слог.
Кот Львовский, не будет сбоя если удлиннить строку типа: Пусть строгим сфинксам снятся миражи – ни им, ни знАмениям я начисто не верю, или типа того: Пусть строгим сфинксам снятся миражи – ни им, ни знАмениям решительно не верю...
Неистовый, тогда придётся пойти дальше - ввести архаичную форму "знаменЬям". Иначе - сбой будет как раз в Вашем варианте из-за лишнего слога.
Кот Львовский, конечно
Многое будто бы и есть, сказать. Но если понимаю, что вряд ли будет воспринято адресатом, то значит, сказать почти и нечего. В общем, стихотворение мне не понравилось. При том, что у автора очень ярки внимательность, чувствование, наблюдение. Это здание построено из сияющих кирпичиков. Но оно плохо построено. Если бы автор и вправду был строителем, вероятно, мы бы увидели, как он при закладке фундамента выкладывает кровельную черепицу. А потом - на черепицу - сразу несущие стены. Позвольте, я разберу первую строфу. Что пытался сказать автор (как мне слышится), и что на самом деле сказалось. Там по каждой из строф можно сказать то же самое. Целуй миндально-детским липким ртом - здесь бессильное восхищение лирической героиней, обиженная, обожжённая, злая наблюдательность. Губы её по форме напоминают миндаль. Её рот "примерзает" при поцелуе к тому, кого она поцеловала. на всю жизнь. на поражение другое тело. - здесь мы убеждаемся, что догадки о злой обиде верны. Автор саркастически отзывается о слёдующем избраннике своей лирической героини: "другое тело". Смешивает Её любовь со смертью, выстраивает своеобразную абсолютную антитезу знаменитому пушкинскому "как дай Вам Бог любимой быть другим". Сюжет наш плесенью пропах, как древний том, - так, стоп. В этом месте ожидалось некое развитие смысла. Первая-вторая строчки шокируют, третья-четвёртая ДОЛЖНЫ (ну, так по моему разумению) пояснять, а в чём же дело. Через запах плесени блистательно передаётся отчаяние героя в отношениях с лирической героиней. Но как это может объяснить хищническое поведение лирической героини, описанное в первых двух строках? То есть, лирическая героиня целует миндальным ртом какого-то другого мужчину ("чужое тело") - только затем, чтобы доказать лирическому герою его никчёмность? Или это автор не совладал с паразитарными смыслами, м? он не сумел, она не захотела. - ага. Очевидно, не совладал. Закинул вдобавок нарочито заимствованную фразу, объясняющую, как ему представляется, отношения лиргероя с лиргероиней, точно через циничную усмешку некоего Третьего. Как будто на суд привёл Её, с Блоковской историей "что же ты потупилась в смущеньи?" вместо того, чтобы прописать трагизм её новых отношений (автору видится в них трагизм) дальше, убедительно и зримо.
Андрей Евгеньевич, я частенько так пишу, не задумываясь о нюансах смысла, когда мне нравится само звучание появившейся в голове по тем или иным причинам фразы, её фонетика, интонационное движение и т.д., а смысл я додумываю уже post factum. Считается, что это не очень приемлемо, и в литературе я, скорее всего, человек случайный. Отзыв не лестный, но читать его приятно уже потому, что он глубокий и аргументированный. Большинство моих "критиков" ограничиваются "глубокомысленными" фразами: "Ничего не понятно", "Что курил автор?", "Какая-то альтернативная реальность" и т.д.